jueves, 30 de septiembre de 2010

Letra Aijou ◎ Education

Esta es la eltra del Ending de la Ova de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--
Letra del Ending de la Ova:
愛情◎エデュケイション – Aijou Education – Educacion de Amor.
Video de la cancion completa:

--
作詞:Little Non/作曲:Little Non/編曲:nishi-ken/
Letras: Little Non / Música: Little Non / Organización: Nishi-ken /
歌:Little Non
Canción: Little no
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
ねえ
Nee
Hey
乙女の規律 壊しちゃnon non bye
otome no kiritsu kowashicha Non non bai
rompe las reglas femeninas y di adios
おとなのキッス 教えてnon non daddy
otona no KISSU oshiete Non non dari
enseñame a besar como adulto Papi
ABC☆
ABC☆
ABC☆
-
きゅっきゅってチュ させない校則具 イラネ
kyukkyutte chu sasenai kousokugu irane
Un beso urgente que no me dejan las normas de la escuela, no las necesito
見てホラこっちだよ 上層グー トリッピン ライフ
mite hora kocchidayo jousou cool TRIPPY LIFE
¡Hey! Mira estoy aquí en la alta sociedad y la vida hermosa.
-
せいりせいとん倉庫はピンク
seiriseiton souko wa PINKU
Arreglar y ordenar la galería de ROSA
体育館裏サーカス
taiikukan ura SAAKASU
Y atrás del gimnasio de educación física.
-
現実闘悲 妄想ばかりじゃ
genjitsutou hi mousou bakarija
Los golpes de la realidad y los nuevos conocimientos
あたまが溶けちゃう いえいえ☆
atama ga tokechau ieie
Te derriten la cabeza ¡Sí! ¡Sí!
甘いロリ声 フェンス飛び越え
amai rori koe FENSU tobikoe
Dulces voces de LOLIS saltando la cerca
純白シック ロマンティックふわふわ
junpaku shikku ROMANTEIKKU fuwafuwa
Puramente blanco es ser romántico.
-
油性 忠誠
yusei chuusei
Aceite leal
消えないように
kienai you ni
Indeleble
刻んでつけてほしいよ
kizan de tsukete hoshii yo
Quiero que lo esculpas.
-
未来はまだ白い画用紙 描いて 今日へ一枚あげるよ
mirai wa mada shiroi ga youshi egaite kyou e ichimai ageru yo
El futuro aun esta en un papel en blanco, hoy te daré una hoja para que lo dibujes
道しるべにはちょっと 頼りないけど
michishirube ni wa chotto tayorinai kedo
Un poco sola y sin confianza.
-
FREEDOM TRUE LOVE
Freedom,True Love
Libertad, amor verdadero
止まらない明日へ
tomaranai ashita e
No me detendré hasta el mañana.
-
おーう
Oou
¡Oh!
おとこのこを いじめちゃgo go girl
otokonoko wo ijimecha GO GO GIRL
Los chicos siempre hostigan a las chicas
おとぎ話 信じちゃgo go honey
otogi hanashi shinjicha GO GO HONEY
Te dicen cuentos de hadas y te dan dulces
123☆
123☆
123☆
-
狂操曲リピート どうにかしてぇ わざと?
kyou so kyoku RIPIITO dou ni kashite e wazato
La pista loca que se repite y de alguna manera logra su proposito
いい加減 抱っことかちゅーしてぇ 大嫌い
ii kagen dakko tokachuu shite e daikirai
Que inrresponsable ese abrazo, que de todos modos lo odio.
-
鍵を探して やたら壊して
kagi wo sagashite yatara kowashite
Buscando la llave descuidadamente al azar
ワンストラップ ハートを解放
WANSU TORAPPU HAATO wo kaihou
En pares de zapatos y liberar el corazón.
-
かまえ! 祝え!
kamae iwae
¡Construirlo! ¡Celebrarlo!
無視していたら
mushishite itara
Presta atención
心が死んじゃう いやいや
kokoro ga shinsha iyaiya
O el corazón morirá ¡No! ¡No!
-
遠く高い空まで腕を 伸ばして 君へ星をあげたい
tooku takai sora made ude wo nobashite kimi e hoshi wo agetai
Lejos a lo alto un talento del cielo estírate si quieres las estrellas
道しるべにはちょっと 頼りないけど
michishirube ni wa chotto tayorinai kedo
Un poco sola y sin confianza.
-
BELIEVE, FEELING
Believe,Feeling
Creer, sentir
この気持ち 忘れない
kono kimochi wasurenai
Este sentimiento no lo olvidare.
-
ARE YOU READY?
Are you ready?
¿Estás listo?
-
もえるハート吐き出しちゃえば君はどんだけー!?
moeru HAATO hakidashichaeba kimi wa dondakee
El corazón ardiendo tirarlo ¿Estas aburrida?
揺れるカラダ熱くたぎらせてたってたただそんだけー!?
yureru karada atsuku tagirasete tatteta dasondakee
Si estas temblando ¿El calor no te excita?
-
未来はまだ白い画用紙 描いて 今日へ一枚あげるよ
mirai wa mada shiroi ga youshi egaite kyou e ichimai ageru yo
El futuro aun esta en un papel en blanco, hoy te daré una hoja para que lo dibujes
道しるべにはちょっと 頼りないけど
michishirube ni wa chotto tayorinai kedo
Un poco sola y sin confianza.
-
もっと もっと 想ってる
motto motto omotteru
Pensándolo más y más.
-
離れてたって 君と一緒に 歩いてゆける
hanarete tatte kimi to isshoni aruite yukeru
Jamás separarnos, regresar caminando junto a tu lado.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
La Aguila Blanca se despide de Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Otome Chikku Shoshinsha

Esta es la letra del Opening de la Ova de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--
Letra del Opening de la Ova:
オトメチック初心者でーす!- Otome chikku shoshinsha desu – Ser una joven principiante.
Video de la cancion completa:

--
作詞:畑亜貴/作曲:田代智一/編曲:近藤昭雄/
Letras: Aki Hata / Composición: Tashiro Tomokazu / Organización: Akio Kondou /
歌:九重りん、鏡黒、宇佐美々(喜多村英梨、真堂圭、門脇舞以)
Canción: Rin Kokonoe, Kuro Kagami, Usa Mimi (Eri Kitamura, Kei Shindou, Mai Kadowaki).
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
ムリでもオトメチックさせてよ☆おねがい
muri demo otome chikku sasete yo onegai
Incluso si no son razonables, ¡Hazlos realidad!
-
大好き知ってると
daisuki shitteru to
Sabes que estás enamorado
毎日はらはらしちゃうから
mainichi harahara shichau kara
cuando tu corazón palpita todos los dias
うれしはずかし
ureshi hazukashi
Son agradables
オトメチック初心者でーす
otome chikku shoshinsha deesu
Ser una joven principiante.
-
いそいでオトメチックしたいわ☆したいわ
isoide otome chikku shitai wa shitai wa
El impaciente deseo de la joven es... es...
-
恋はいくつから 始まるものなんだろ?
koi wa ikutsukara hajimaru mono nandaro?
El amor empieza de muchas formas. ¿no?
夢見てたのとちがうみたいよ
yumemite ta no tochi ga umitai yo
quiero hacer realidad lo que vi en mis sueños
地味すぎて
jimi sugite
los prados fertiles
もっとお花畑 散歩するような日々
motto ohanabatake sanpo suru youna hibi
los días deberían ser más como caminar entre un jardín de flores
妄想も想像もうらぎられました
mousou mo souzou mo uragirare mashita
¿Debería dejar de soñar despierta?
-
ひとり髪をいじって悩んでる
hitori kami wo ijitte nayanderu
Siempre estoy sola, arreglándome el pelo y preocupándome…
わたしだけ見て見て欲しくて
watashi dake mite mite hoshikute
¡Mirame! ¡Mirame sólo a mi y deséame!
-
オトメチック笑っちゃう?
otome chikku waracchiyau?
¡La sonrisa de la joven!
イジワル&イタズラのシャボンに
ijiwaru itazura no shabon ni
mientras hace las mismas bromas descaradas
かくした想いに気がついて
kakushita omoi ni kigatsuite
sé consciente de tus sentimientos
ロマンチックとまっちゃう?
ROMANCHIKKU tomacchau?
¿Dejaras de ser una Romántica?
線引きこえてみせるわ
senhiki koete miseru wa
Enséñales que puedes ser mejor
これから勝負 はずせないターゲット!
korekara shoubu hazusenai TAAGETTO!
En el juego aun que el blanco se resista.
-
ムリでもオトメチックさせてよ☆おねがい
muri demo otome chikku sasete yo onegai
Incluso si no son razonables, ¡Hazlos realidad!
いそいでオトメチックしたいわ☆したいわ
isoide otome chikku shitai wa shitai wa
El impaciente deseo de la muchacha es... es...
-
そーね困ってる あのひとの顔もステキ
soone komatteru anohito no atama mo suteki
Me tiene en apuros que me guste el rostro de esa persona
キスしたいけど
KISU shitai kedo
Pero quiero besarte
おこられちゃう? 逃げられちゃう?
okorarechau? nigerarechau?
¿Te ofenderá? ¿Escaparas?
なんかできないの とつぜん大きくなって
nankade kinai no totsuzen ookiku natte
no creo que de pronto sea tan grande
愛情も感情も独占したいわ
aijou mo kanjou mo dokusen shitai wa
Quiero monopolizar tus sentimientos y tu cariño.
-
デートだって誘ってくれるでしょ
DEETO datte sasotte kurerudesho
El dia que me invitaste a Salir
わたしからなんてなんて言えない
watashi kara nante nante ienai
¿Por qué? ¿Por qué no hablaste de mi?
-
オトメチック初心者でーす!
otome chikku shoshinsha desu
Ser una joven principiante
モテ服&ブリ甘で背のびよ
mote fuku BURI kan de senobiyo
Me pongo de puntas al ver la ropa de moda y los dulces
すこしは反応してください
sukoshi wa hannoushite kudasai
Por favor reacciona un poco
ロマンチックとめないで!
ROMANCHIKKU tomenaide!
No eres nada romantico
ココロが熱い放課後 いっしょに帰ろ?
kokoro ga atsui houkago isshoni kaero?
Después de clases se calienta mi corazón ¿Volvemos juntos?
夕焼けのハッピーロード
yuuyake no HAPPII ROODO
En el atardecer caminando felices.
-
ソラからロマンチックひかって☆てらして
sora kara ROMANCHIKKU hikatte terashite
Al cielo romántico a la luz resplandeciente.
-
ひとり髪をいじって悩んでる
hitori kami wo ijitte nayanderu
Siempre estoy sola, arreglándome el pelo y preocupándome…
わたしだけ見て見て欲しくて
watashi dake mite mite hoshikute
¡Mirame! ¡Mirame sólo a mi y deséame!
-
オトメチック初心者でーす!
otome chikku shoshinsha desu
Ser una joven principiante
イジワル&イタズラのシャボンに
ijiwaru itazura no shabon ni
Fastidiar y travesuras con el jabon
かくした想いに気がついて
kakushita omoi ni kigatsuite
Así consiente de mis sentimientos
ロマンチック初心者でーす!
ROMANCHIKKU shoshinsha deesu
Ser una romántica principiante
線引きこえてみせるわ これから勝負
senhiki koete miseru wa korekara shoubu
enseñales que puedes ser mejor en el juego
はずせないターゲット!
hazusenai TAAGETTO!
Aun que el blanco se resista.
-
ムリでもオトメチックさせてよ☆おねがい
muri demo otome chikku sasete yo onegai
Incluso si no son razonables ¡Hazlos realidad!
とにかくロマンチックしたいわ☆させてよ
tonikaku ROMANCHIKKU shitai wa sasete yo
Para que seas una romántica ¡Hazlo!
ムリでもオトメチックさせてよ☆おねがい☆させてよ
muri demo otome chikku sasete yo onegai sasete yo
Incluso si no son razonables, ¡Hazlos! ¡Hazlos realidad!
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
La Aguila Blanca se despide de Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

martes, 28 de septiembre de 2010

Letra Yasashii

Esta es la letra del Ending del Capitulo 6 de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--
Letra del Entering:
やさしい – Yasashii – Fácil.
Video de la cancion completa:

-

--
作詞:茶太/作曲:虹音/編曲:虹音/
Letras: Chata / Música: El sonido de Rainbow / Arreglos: Niji On /
歌:茶太
Song: Chata.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
名前を呼んだ時の
Namae wo yonda toki no
Cuando te llamo por tu nombre
何気ない返事が
Nanigenai henji ga
La forma casual en que respondes
どれほどの幸せか
Dore hodo no shiawase ka
Me lleva a una completa felicidad
知らずにいたよ
Shirazu ni ita yo
Nunca me di cuenta.
-
ずっとずっと
Zutto zutto
Siempre, siempre
こんな日々が続いてくんだと
Konna hibi ga tsuzuitekun da to
Estos días duraran
信じてたから
Shinjiteta kara
¿Por qué lo pensé?
-
目を細めて優しく笑う
Me wo hosomete yasashiku warau
A través de tus ojos sonreías gentilmente
貴方を愛していた
Anata wo aishite ita
Te amé
抱きしめた肩の細さ
Dakishimeta kata no hososa
La forma tan suave en que me abrazabas
温もりもその声も覚えてる
Nukumori mo sono koe mo oboeteru
Aún puedo recordar tu calidez y tu voz.
-
伝えること出来ない気持
Tsutaeru koto dekinai kimochi
Todo lo que compartimos y los sentimientos que no sé expresar
今も胸に溢れてる
Ima mo mune ni afureteru
Aún hoy, se desbordan en mis sueños
どんなに会えなくても
Donna ni aenakute mo
Sin importar lo que haga no te puedo ver
貴方の居た風景を忘れない
Anata no ita fuukei wo wasurenai
Nunca olvidaré lo que compartimos.
-
繋がっていたはずの
Tsunagatte ita hazu no
Tener que conectarme
指はいつの間にか
Yubi wa itsu no ma ni ka
Los dedos entrelazados
解けて僕独りが
Hodokete boku hitori ga
Te desatas y estoy sola
立ち尽くしてた
Tachitsukushiteta
Seguiré presente de pie.
-
どんな風に
Donna fuu ni
Con el viento
言葉にして
Kotoba ni shite
Las palabras
祈れば貴方に届くだろう
Inoreba anata ni todoku darou
De tus oraciones llegaran.
-
はるか遠く散らばるカケラ
Haruka tooku chirabaru kakera
Lejos, muy a lo lejos se dispersa
きらきら輝いてる
Kirakira kagayaiteru
Brillan resplandecientes
一緒に過ごした日々は
Issho ni sugoshita hibi wa
Los días que pasamos juntos
何よりも大切で優しくて
Nani yori mo taisetsu de yasashikute
De que también es importante el cariño.
-
めまぐるしい時の流れに
Memagurushii toki no nagare ni
El vertiginoso tiempo corre
全ての想い出たちが
Subete no omoide-tachi ga
Todos nuestros recuerdos
いつか薄れても
Itsuka usurete mo
Un día también desaparecerán
貴方へのこの気持は失くさない
Anata he no kono kimochi wa nakusanai
Pero este sentimiento hacia ti no desaparecerá.
-
目を細めて優しく笑う
Me wo hosomete yasashiku warau
A través de tus ojos sonreías gentilmente
貴方を愛していた
Anata o aishite ita
Te amé
かけがえの無い想いを
Kakegae no mai omoi wo
Un sentimiento inimaginable
その腕でその声でくれたから
Sono ude de sono koe de kureta kara
Ese talento de esa voz me la diste.
-
想い出より確かなものが
Omoide yori tashika na mono ga
Que los sentimientos sean seguros
今も僕等をつないでる
Ima mo bokura wo tsunaideru
Aún ahora estoy desconectada
どんなに会えなくても
Donna ni aenakute mo
Sin importar lo que haga no te puedo ver
貴方の居た風景を忘れない
Anata no ita fuukei wo wasurenai
Nunca olvidaré lo que compartimos.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

domingo, 26 de septiembre de 2010

Letra Hanamaru Sensation

Este es el Ending de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--
Letra del Ending:
ハナマル☆センセイション – Hanamaru Sensation – Sensación de inseguridad.
Video de la cancion completa:

--
作詞:Little Non/作曲:Little Non/編曲:nishi-ken/
Letras: Little Non / Música: No Pequeño / Organización: Nishi-ken /
歌:Little Non.
Canción: Little Non.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
げっちゅ!
Gecchu!
¡Tén un beso!
ルールにしばってピンチ!泣いたたたー
Ruuruni shibatte pinchi! Naitatata~
Estas limitado por las reglas, un pellizco y lloras
げんなりがっつりぶっつりCで飛んだかな
Gennari gattsuri puttsuri C de tonda kana
¡Estás cansado, conseguiste mucho! Me pregunto si viste pasar la C volando
食べたいならオススメ 天然だよー
Tabetai nara osusume Tennendayo~
Si quieres comer, puedo recomendarte algo
どっきん ハナマル笑顔がぶっぶっぶー
Dokkin hanamaru egaoga bubbubbu~
Que le dará una sonrisa a tu corazón inseguro, bu, bu, buu.
-
げっ!?ダメ!LOVE LOVE▽ 10年も待てない
Ge!? Dame! Love Love Jyuunenmo mattenai
¡¿Eh?! ¡No puede ser! El amor no puede esperar 10 años
我慢できない 夢見る All night
Gamandekinai Yumemiru All night
¡Soy tan impaciente! Y sueño toda la noche
言うこときくよmaybe あなたならソッコーwedding
Iukototo kikuyo maybe anatanara sokko~ wedding
Quizá escuche lo que tengas que decirme, Si quiero casarme pronto con tigo.
-
愛にちゅ?だけじゃNoNo! オトナ脳!
Aini chu? Dake ja NoNo! Otonanou
“Te necesito” no es suficiente, no, NO! Con mi mente adulta
ヤバイ&強引ゴー!イン☆
Yabai & Gouin go! In
Seré peligrosa y fuerte, ¡Adelante!
聞こえすぎだよheartbeat あたしらしく行動baby
Kikoesugitayo heartbeat Atashirashiku koudou baby
Escucho que tu corazón se acelera, con mi comportamiento BABY.
-
きっと言葉じゃ 伝わらないぬくもり キスしてよ
Kitto kotobaja Tsutawaranai nukumori Kiss shiteyo
Es un hecho que las palabras no pueden describir estos sentimientos cálidos. ¡Bésame!
地球丸ごとひっくり返しちゃえ 今
Chikyuu marugoto hikkuri kaeshichae Ima
¡Cambiemos el sentido del mundo ahora mismo!
-
げっちゅ!
Gecchu!
¡Tén un beso!
リアルに乙女のパンチ!効いたかな?
Riaru ni Otome no pacchi! Kiitakana?
Un verdadero golpe de chica, ¿Cómo estuvo?
あんまりびっくりばっちりグーで引いたかな
Anmari bikkuri bacchiri guude hiita kana
¿Acaso te sorprendieron mis impresionantes golpes?
細かいコトありでも先制がイイ
Komakaikoto aridemo senseiga ii
Mis intenciones son buenas, aunque delicadas
Lucky おっきい耳たぶにがぶー
Lucky okki mimi tabunigabu~
¡Qué suerte! Voy a morderte la oreja.
-
Kiss!
Kiss!
¡Beso!
ルールにしばってピンチ!泣いたたたー
Ruruni shibatte Pinchi! Naitatata~
Estas limitado por las reglas, un pellizco y lloras
げんなりがっつりぶっつりCで飛んだかな
Gennari gattsuri puttsuri C de tondakana
¡Estas cansado, conseguiste mucho! Me pregunto si viste pasar la C volando
食べたいならオススメ 天然だよー
Tabetainara osusume Tennendayo~
Si quieres comer, puedo recomendarte algo
どっきん ハナマル笑顔がぶっぶっぶー
Dokkin Hanamaru egaoga bubbubbu~
Que le dará una sonrisa a tu inseguro corazón bun, bun, bun.
-
baby want you…はぁ~
Baby want you... haa~
Cariño, te necesito…
-
もう!もう!
Mou! Mou!
Mas y mas.
-
なんだかほわぁん♪ でもピリって痛いよぅ
Nandaka howaan Demo piritte itaiyou
Algún ritmo, pero la pista me duele
腐ったもの出すべきだわ!
Kusattamono dasubekidawa!
Saca mi lado corructo
こんな世界はCrazy 私たちなら一層ハッピー
Konna sekaiwa Crazy Atashitachinara~ Sou happy~
En este mundo loco, hasta nuestro Lecho Feliz.
-
勘違いした常識とか全部 いらないよ
Kanchigaishita joushikitoka zenbu Iranaiyo
Todo el equivocado sentido común, no lo necesito
本気モードで ビュッって追い越しちゃえ 今
Honki mood de Byuutte oikoshichae Ima
Modo serio, alcánzame el buffet de hoy.
-
げっちゅ!
Gecchu!
¡Ten un beso!
輝くしましまパンチ!見えたかな?
Kagayaku shimashima pinchi! Mietakana?
Resplandeciente fuerte golpe, ¿Lo viste?
まみむめもっちりぐっちゃりごっちゃりでどうかな?
Mamimume mocchiri gucchari gocchari de doukana?
Ma, me, mi, mo mu, gucchari, gocchari ¿Qué pregunta?
頭の中の天使も悪魔すし詰めギュ
Atamano nakadenshimo akumasushi tsume Gyu
En mi cabeza, mitad ángel y mitad diabla estoy llena
ドッカン!甘くみないでちょうだいー!
Dokkan! Amakuminaide choudai~!
¡Por favor! ¡Que no sea agridulce recibirlo!
-
イェイ!
Yey!
¡Yey!
放課後居残りなんて!あいたたたー
Houkago inokorinante! Aitatata~
Por que trabajar horas extras después de clases Ah yayai
でも2人っきり 教室 嬉しいナ
Demo futari kkiri kyoushitsu ureshiina
Pero solo los dos felices en el aula
このままずっと 時間も止まればいいのにな
Konomama zutto Jikanmo tomareba iinonina
Al igual que este momento, deseo que se detenga
接近 ハナマル笑顔にちゅ ちゅ ちゅ
Seki hanamaru egaoni Chu Chu Chu
Y así poder sacarte una sonrisa, Hyu, hyu.
-
老若男女も関係ない
Ronyaku Danjoumo kankenai
No Importan nuestras edades
今しかないじかんを遊んじゃうんだぁ!
Imashikanai jikanwo asonjaundaa!
¡Es ahora o nunca el momento para jugar!
-
おういぇ!
Ouie!
¡Siii!
-
げっちゅ!
Gecchu!
¡Ten un beso!
リアルに乙女のパンチ!効いたかな?
Riaru ni Otome no pacchi! Kiitakana?
Un verdadero golpe de chica, ¿Cómo estuvo?
あんまりびっくりばっちりグーで引いたかな
Anmari bikkuri bacchiri guude hiitakana
¿Acaso te sorprendieron mis impresionantes golpes?
細かいコトありでも先制がイイ
Komakaikoto aridemo senseiga ii
Mis intenciones son buenas, aunque delicadas
Lucky おっきい耳たぶにがぶー
Lucky okki mimi tabunigabu~
¡Qué suerte! Voy a morderte la oreja.
-
Kiss!
Kiss!
¡Beso!
ルールにしばってピンチ!泣いたたたー
Ruuruni shibatte Pinchi! Naitatata~
Estas limitado por las reglas, un pellizco y lloras
げんなりがっつりぷっつりCで飛んだかな
Gennari gattsuri puttsuri C de tondakana
¡Estas cansado, conseguiste mucho! Me pregunto si viste pasar la C volando
食べたいならオススメ 天然だよー
Tabetainara osusume Tennendayo~
Si quieres comer, puedo recomendarte algo
どっきん ハナマル笑顔がぶっぶっぶー
Dokkin Hanamaru egaoga bubbubbu~
Que le dará una sonrisa a tu inseguro corazón bun, bun, bun.
-
こざいくは
Gozaikuwa
Ser de acero
いらない
Iranai
No necesito.
-
ココロごと
Kokorogoto
El corazón siempre
ぶつかれ
Butsukare
Saldrá al frente.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
La Aguila Blanca se despide de Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

sábado, 25 de septiembre de 2010

Rettsu Ohime-sama Dakko

Esta es la letra del Opening de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--
Letra del Opening:
れっつ!おひめさまだっこ - Rettsu! Ohime-sama Dakko - Un Abrazo de Princesa.
Video de la cancion Completa:

--
作詞:畑亜貴/作曲:前澤寛之/編曲:nishi-ken/
Letras: Aki Hata / Música: Hiroyuki Maezawa / Organización: Nishi-ken /
歌:九重りん、鏡黒、宇佐美々 (喜多村英梨、真堂圭、門脇舞以)
Canción: Rin Kokonoe, Kagami Kuro, Usa Mimi (Eri Kitamura, Kei Shindou, Mai Kadowaki).
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
くやしいの なにもかも
Kuyashii no nanimo kamo
¡Qué frustrante!
ズルいことしてるのは女
Zurui koto shiteru no wa onna
Dicen quelas chicas hacen cosas malas
「約束まもりなさい!」
"Yakusoku mamorinasai!"
¡Por favor mantén tu promesa!
どの口が言ってるの? あっかんべー
Dono kuchiga itteru no? Akkanbe
¿Quién lo diría? Creo que yo no
お手本見せろっ
Otehon misero
Y te diré por qué.
-
かんちがいの同情
Kanchigaino doujou
La patética simpatia
ヤダヤダいらない
Yada yada iranai
No, no No la necesito
君のためだなんて言うけど ウソくさい
Kimino tameda nante iu kedo Uso kusai
Dices que harías cualquier cosa por mí, pero esa es una apestosa mentira
ホンネなら聞くけど あとはどーしよ
Honnenara kikukedo Ato wa doushiyo
Te escucharía si fuera tu verdadera intención, pero después ¿Qué harias?
やってみる? それはわたしが決める!
Yatte miru? Sorewa watashi wa kimeru!
¿Quieres probar? Pero seré yo quien decida.
-
甘やかすとつけあがるとか
Amayakasuto tsukeagarutoka
Cuando tu me mimas
頭カタイね わかってない
Atama kataine Wakattenai
¿Eres tan cabeza dura que no comprendes lo que pasa?
大切にされるともっと
Taisetsuni sareruto motto
Es mas importante la honestidad
おんなのこは素直になるの
Onna no ko wa sunao ni naruno
Que la caricia para una chica
かわいく思われたくなるの
Kawaii ku omowareta ku naruno
Quiero que empieces a pensar que soy atractiva.
-
さみしいの かまってよ
Samishii no Kamatteyo
Sentándose a hablar
気づかないにぶいのね ひっどーい
Kizukanai nibuinone Hiddoi
No te das cuenta lo terriblemente torpe que eres ¿Verdad?
「ふざけるのやめなさい!」
"Fuzakeruno yamenasai!"
¡Deja de bromear!
大好きはいたずらと くっついて
Daisuki wa itazurato kuttsuite
Me gusta mucho las travesuras y relaciones
出てくるのだっ
Dete kuru no da
Que está a punto de salir.
-
見せかけだけ友情
Misekakeda yuujou
Se parece a la amistad
アルアルべつに
Aru aru betsuni
O algo aparte
きょーみなくても仲良しごっこ たしなみよ
Kyoo minakutemo nakayoshigokko Tashinamiyo
Poder todas jugar como buenas amigas
ホントのともだちは 自然に決まる
Honto no tomodachi wa Shisen ni kimaru
Verdaderas amigas, con mirada decididas
どうなのよ? じぶんを棚にあげて
Douna no yo? Jibun wo tana ni agete
¿Y tú? ¿Subirás a la repisa?
-
誰にでもやさしくしよう
Dare ni demo yasashiku shiyou
Pero alguien que te trate cariñosamente
コトバどおりに しなくちゃね
Kotoba doorini Shinakuchane
Tengo que decidirlo yo
それじゃまず わたしのために
Sore jamazu Watashi no tameni
Eso en primer lugar para mi
おひめさまだっこしてみてよ
Ohimesama dakko shite miteyo
Te abrazare como una princesa
ほら早くだっこしてぎゅっとぎゅっと
Hora hayaku dakko shite gyuutto Gyuutto
Mira un rápido abrazo que aprieta y aprieta
うれしーもんよ
Ureshii Mon yo
Así con alegría.
-
おひめさまだっこしてみて
Ohimesama Dakko shitemite
Te abrazare princeza
やさしくしてよ わたしだけ
Yasashiku shite yo Watashi dake
Cariñosamente solo yo
大切にされるともっと
Taisetsuni sareruto motto
Una vez más es inportante
おんなのこは素直になるの
Onna no ko wa sunaoni naru no
Una niña que es honesta
かわいく思われたくなるのなるの
Kawaii ku omowaretaku naru no Naru no
Es muy lindo y tiene que ser considerado
そーゆーもんよ
Soujuu Mon yo.
Asi es como debe ser.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Video de la serie:

--
La Aguila Blanca se despide de Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

jueves, 23 de septiembre de 2010

Cosplay INK "Kawaii"

Este es un cosplay de Moetan:
--INK - Kawaii.
-

lunes, 20 de septiembre de 2010

Kodomo no Jikan "Loli"

Este es otro cosplay de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.

-
Hora de Niñas.
--

sábado, 18 de septiembre de 2010

Rin Kokonoe Loli

Este es otro cosplay de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--Rin Kokonoe.
-

jueves, 16 de septiembre de 2010

Kuro Kagami Loli

Este es otro cosplay de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--Kuro Kagami
-

miércoles, 15 de septiembre de 2010

Mimi Usa Loli

Este es otro cosplay de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--Mimi Usa.
-

lunes, 13 de septiembre de 2010

Rin Kokonoe HYO

Este es un cosplay muy especial de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--Rin Kokonoe
--

domingo, 12 de septiembre de 2010

Kuro Kagami HYO

Este es un cosplay muy especial de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--Kuro Kagami.
-

jueves, 9 de septiembre de 2010

Chobits Erda y Freya

Este es otro cosplay de esta hermosa serie:
--ちょびっツ - Chobits.
-

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Chobits Chii Loli

Este es otro cosplay de esta hermosa serie:
--ちょびっツ - Chobits.
-