martes, 19 de octubre de 2010

Tsubasa wa Pleasure Line

Este es el Opening de la serie:
--
クロノクルセイド
-
Chrno Crusade.
-
Crusada de Chrno.
--
Letra del Opening:
翼はPleasure Line – Tsubasa wa Pleasure Line – Alas del principio del placer.
Video de la Cancion completa:

--
作詞:畑亜貴/作曲:上松範康/編曲:上松範康/
Letras: Aki Hata / Música: Yasunori Uematsu / Arreglos: Yasunori Uematsu /
歌:栗林みな実
Song: Minami Kuribayashi.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
いちばん綺麗な空を飛ぼうよ
Ichiban kirei na sora wo tobouyo
Volemos hacia el más hermoso cielo
確かな未来へTry!
tashika na mirai he Try!
Dando lo mejor para el futuro.
-
願いは瞳の中
negai ha hitomi no naka
El deseo en medio de los ojos
かがやいてあふれる笑顔
kagayaite afureru egao
tu sonrisa rebosa y resplandece
流れに翼をあずけて
nagare ni tsubasa wo azukete
confía tus alas a la corriente
今はふりかえらずに
ima ha furikae razuni
Y ahora no puedes dar marcha atrás.
-
めぐり会えた奇跡はPleasure Line
meguri aeta kiseki ha Pleasure Line
nuestro encuentro es el milagro del principio del placer
約束したよね
yakusoku shitayo ne
¡Esta es nuestra Promesa!
-
いちばん綺麗な空へ飛ぼうよ
ichiban kirei na sora he tobouyo
¡Volemos hacia el más hermoso cielo!
何度倒れても “TRY!”
nando taore temo "Try!"
No inporta cuantas veces caigas, sigue adelante
傷つきながら つかむ明日
kizutsu kinagara tsukamu ashita
de un mañana en el que todos soportaremos el dolor
優しく強く語る君を
yasashiiku tsuyoku kataru kimi wo
con fuerza y gallardía me dices
忘れない、いつも…
wasurenai itsumo...
Nunca te olvidare…
-
心を濡らした雨
kokoro wo nurashita ame
El corazon se moja por la lluvia
ひとしずく光にとけて
hitoshi zuku hikari ni tokete
por igual se desata la luz
痛みにふるえる翼も
itami ni furueru tsubasa mo
de dolor tiemblan las alas
小さな愛を守るの
chiisa na ai wo mamoru no
para proteger el pequeño amor.
-
忘れないで世界はPleasure Line
wasarenai de sekai ha Pleasure Line
No olvidare el mundo del principio del placer
決してこわくない
kesshite kowakunai
nunca tendre miedo.
-
見果てぬ空をふたりで飛ぼうよ
mihatenu sora wo futari de tobouyo
¡Volar juntos al interminable cielo!
手をはなさいで “FLY!”
te wo hanasanai de "Fly!"
No sueltes mi mano ¡Vuela!
さまよいながら 求める夢
samayoi nagara motomeru yume
buscas un sueño errante
朝焼けの待つ丘で君を
asayake no matsu oka de kimi wo
esperas la salida del sol en las colinas
熱く抱きしめて
atsuku dakishimete
un afectuoso abrazo.
-
思い出せば頬に風は吹いて
omoidaseba hoho ni kaze ha fuite
siente en las mejillas el soplo del viento
わたしたちの前に道標(みちしるべ)おいてくれる
watashitachi no maeni michishirube oite kureru
nosotros dejar de atraz el punto de oscuridad.
-
見果てぬ空をふたりで飛ぼうよ
mihatenu sora wo futari de tobouyo
¡Volar juntos al interminable cielo!
手をはなさいで “FLY!”
te wo hanasanai de "Fly!"
No sueltes mi mano ¡Vuela!
さまよいながら 求める夢
samayoi nagara motomeru yume
buscas un sueño errante
朝焼けの待つ丘で君と
asayake no matsu oka de kimi to
esperas la salida del sol en las colinas
-
いちばん綺麗な空を飛ぼうよ
ichiban kirei na sora wo tobouyo
Volemos hacia el más hermoso cielo
確かな未来へと
tashika na mirai he to
y asegurar el futuro
傷つきながらつかめばいい
kizutsu kinagara tsukameba ii
tomarlo mientras es doloroso
優しく強く語る君は
yasashiiku tsuyoku kataru kimi ha
con fuerza y gallardía me dices
朝焼けに Fly away
asayake ni Fly away
hay que volar a la salida del sol.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
---
La Aguila blanca se despide de Trujillo Y-Y.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

No hay comentarios:

Publicar un comentario