sábado, 23 de julio de 2011

The Flower Of Carnage

Bueno esta letra no pertenece a la serie, pero en un capitulo como que la quieren pazar, y atendiendo a un pedido aqui la pongo xD:
--
Letra especial por Hoy, Kill Bill V.1:
The Flower Of Carnage La flor de la matanza.
Video de la cancion completa:

--
作詞:小池一雄 /作曲:平尾昌晃
Letras: Kazuo Koike /Compositor: Masaaki Hirao.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
死んでいた朝に とむらいの雪が降る
Shindeita asa ni tomorai no yuki ga furu
Ya estaba muerto por la mañana que nevaba
はぐれ犬の遠吠え 下駄の音きしむ
hagure inu no touboe geta no otokishimu
los perros callejeros aúllan un sonido irritante como suecos
いんがなおもさ みつめて歩く
iin ga naomosa mitsumete aruku
es incondicional dejarlo, mira en que pisas
闇を抱きしめる 蛇の目の傘一つ
yami wo dakishimeru janomeno kasa hitotsu
abrazo a la noche oscura sola bajo un paraguas
いのちの道を行く女 涙はとうに捨てました
inochi no michi wo yuku onna namida wa tooni sutemashita
el camino de la vida de las mujeres que van derramando lagrimas
-
ふりむいた川に 遠ざかる旅の灯
Furimuita kawa ni toozakaru tabinohima
Vuelve al rio, viaja y ve alejandote
凍てた鶴は動かず 哭いた雨と風
itteta tsuru wa ugokasu naita ame to kaze
la grulla necesita poder moverse de la lluvia y el viento
冷えた水面に ほつれ髪映し
kieta mizu mo ni hotsure ga miutsushi
el pelo suelto que se refleja en el agua fria
涙さえ見せない 蛇の目の傘一つ
namida sae misenai janomeno kasa hitotsu
no mostrare una lagrima oscura sola bajo el paraguas
怨みの道を行く女 心はとうに捨てました
urami no michi wo yuku onna kokoro wa tooni sutemashita
el camino del rencor de las mujeres que van derramando su corazón
-
義理も情も 涙も夢も
giri mo nasake mo namida mo yume mo
con justicia, con piedad, con lagrimas y sueños también
昨日も明日も 縁のない言葉
kinou mo ashita mo ennonai kotoba
ayer y también mañana, palabras sin lazos
怨みの川に身をゆだね
urami no kawa ni mi wo yudane
en el rio del rancor me confiare
女はとうに捨てました
onna wa tooni sutemashita
el que han derramado las mujeres.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

2 comentarios:

  1. Amo esta peli...
    y esta cancion tambien
    tiene que ser mia........

    ResponderEliminar
  2. esta cancion fue una de mis favoritas, cuando vi la peli me fasino y busque la letra para aprenderla, gracias por subirla xD.

    ResponderEliminar