jueves, 21 de julio de 2011

Letra Zettai Otome

Esta es la letra de la ova de esta serie:
--
Letra del Opening de la Primera Ova de Seto no Hanayome:
絶対乙女- Zettai Otome - En adsoluto Princesa.
Video de la cancion completa:

--
作詞:松井五郎/作曲:桃井はるこ/編曲:鳴瀬シュウヘイ/
Letra: Matsui Goro/ Compositor: Momoi Haruko/Arreglos: Shuhei Naruse
歌:SUN & LUNAR
Song: SUN Y LUNAR.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
絶対だ!! 進め 進め 青春だ!!
zettai da!! susume susume seishun da
nuestra juventud seguramente avanzará!
悔いのないように ハレルヤ 笑いたい Yeah
kui no nai you ni HARERUYA waraitai Yeah
no habrá nada que lamentar ALELUYA mietras sonriamos ¡Si!
-
恋さえ知らない
koisae shiranai
no se lo que es el amor
彼女の変化に
kanojo no henka ni
que cambia a las chicas
ビミョーな乙女の
bimyoona otome no
a delicadas princesas
胸騒ぎ
Munasawagi
De una corazonada
-
心の傷口(チクチク)
kokoro no kizuguchi (chikuchiku)
la herida de mi corazón (como un pinchazo)
噂のトラウマ(キリキリ)
uwasa no TORAUMA (kirikiri)
el trauma de los rumores (todo junto)
授業の隙見て
jugyou no suki mite
miestras te miro en clase
写メが来る なんじゃこりゃ
shame ga kuru nanja korya
resivo una carta ¿Qué es esto?
-
みんながライバル
minna ga RAIBARU
todos son mis rivales
しょっちゅうトラブル
shocchuu TORABURU
hay muchos problemas
この先なにが起こるの
konosaki na ni ga okoru no
¿Qué sucederá después?
いったい ぜんたい
ittai zentai
cuando suceda...
-
絶対だ!! あれよ これよ そーなのよ
zettai da are yo kore yo soona no yo
¿De verdad! Es eso, eso me gusta ¡Me gusta esto!
好きだと言っても(知っても)
suki dato itte mo (shitte mo)
voy a decirte que te quiero (aun no lo se)
危なげで(言っちゃえ やっちゃえ)
abunagede (icchae yacchae)
me preocupa (hacer que me rechaces)
絶対だ!! 進め 進め 青春だ!!
zettai da susume susume seishun da
nuestra juventud seguramente avazara
悔いのないように ハレルヤ 笑いたい Yeah
kui no nai you ni HARERUYA waraitai Yeah
no habrá nada que lamentar ALELUYA mientras sonriamos ¡Si!
-
試験は手強い
shiken wa tegowai
unas duras pruebas
仲間はか弱い
nakama wa kayowai
los conpañeros delicados
ご意見無用の
go iken muyou no
opiniones inutiles
激戦区
gekisen kyou
estado de batalla
-
いきなり告白(ドキドキ)
ikinari kokuhaku (dokidoki)
una confecion repentina (latiendo)
ひそかに仕掛ける(ギリギリ)
hisoka ni shikakeru (girigiri)
enpezaremos en secreto (apenas)
制服の下も
seifuku no shita mo
abajo del uniforme tambien
忙しい そんなもんか
isogashii sonna monka
ocupado paresco un alumno
-
なんだってアイドル
nandatte AIDORU
por que una Idol
相当ラジカル
soutou RAJIKARU
significa ser radical
毎日climax
mainichi Climax
todos los dias un climax
いっぱい いっぱい
ippai ippai
a full a full
-
絶対だ!! あれよ これよ そーなのよ
zettai da are yo kore yo soona no yo
¿De verdad! Es eso, eso me gusta ¡Me gusta esto!
無茶だと知っても(言っても)
mucha dato shitte mo (itte mo)
se que también es absurdo (también lo dire)
やるしかない(行っちゃえ やっちゃえ)
yarushikanai (icchae yacchae)
no lo soporto ( voy a hacerlo)
絶対だ!! 進め 進め 青春だ!!
zettai da susume susume seishun da
nuestra juventud seguramente avazara
悔いのないように ハレルヤ 笑いたい
kui no nai you ni HARERUYA waraitai Yeah
no habrá nada que lamentar ALELUYA mientras sonriamos
-
そう 涙で 時には 救われてもいいよ
sou namida de toki ni wa sukuwarete mo ii yo
asi en lagrimas a veces voy a aguantar
そう 心は止められないよ
sou kokoro wa yamerarenai yo
asi el corazón no se puede parar
-
Hi Hi Hi あれも これも どーなのよ
Hi Hi Hi are mo kore mo doona no yo
Hola, hola, hola, aquí y alla donde estoy
無茶だと知っても(言っても)
mucha dato shitte mo (itte mo)
se que también es absurdo (también lo dire)
やるしかない(行っちゃえ やっちゃえ)
yarushikanai (icchae yacchae)
no lo soporto ( voy a hacerlo)
絶対だ!! 進め 進め 青春だ!!
zettai da susume susume seishun da
nuestra juventud seguramente avazara
悔いのないように ハレルヤ 笑いたい Yeah
kui no nai you ni HARERUYA waraitai Yeah
no habrá nada que lamentar ALELUYA mientras sonriamos ¡Si!
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
video de la Ova:

--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

2 comentarios: