miércoles, 5 de febrero de 2014

Letra Watamote Ending

Hola gente, bueno hoy (y a partir de hoy, todos los miercoles) les traigo la letra de una canción anime (Si, ya era hora). Y bueno queria comenzar con el Ending de esta serie que recientemente he visto (La tenia desde hace mucho pero espere a tenerla completa y en HD) Y me gustó mucho, al punto que no paro de escuchar esta cancion (Su Opening no me gustó mucho) asi que aqui comparto la letra con todos ustedes. Hasta la próxima.
--
WATAMOTE!
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
Watashi ga motenai no wa dō Kangaetemo Omaera ga Warui!
No soy Popular y de cualquier forma ustedes son los malos!
--
Video del Ending completo:


どう考えても私は悪くない
Dou kangaete mo watashi wa warukunai
Pero yo considero que no estoy mal
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
作詞:畑亜貴/作曲:福本公四郎/編曲:ミト/
Letras: Aki Hata / compositor: Fukumoto Koshiro / Arreglos: Mito /
歌:黒木智子(橘田いずみ)
Song: Kuroki Tomoko (Kitta Izumi)
--
会話が続かないな
kaiwa ga tsuzukanai na
No puedo tener una conversación
何故だどうしてだ? アホか?
naze da doushite da? AHO ka?
No sé porque? Soy una tonta?
-
ソロで帰る道すがら
SORO de kaeru michisugara
Estoy sola de camino a casa
挨拶さえもできないさ
aisatsu sae mo dekinai sa
ni siquiera me puedo despedir
待っても去っても変わらない
matte mo satte mo kawaranai
quedarme esperando no cambiará nada
そうだ! これからだぜ?
sou da! Kore kara da ze?
Asi es! Este es el comienzo?
-
ネットで全部が完結で
NETTO de zenbu ga kanketsu de
Todo es tan simple ON-LINE
声を出すの久しぶり
koe wo dasu no mo hisashiburi
hace mucho que habló con alguien
雨も晴れも変わらない
ame mo hare mo kawaranai
bajo el sol o la lluvia, no hay cambios
そうか! 悪いの自分じゃない
souka! warui no jibun ja nai
Ya veo! No es mi culpa
-
ヒマだよなんだよ 出会いがなんだよ
HIMA da yo nanda yo deai ga nanda yo
No tengo NADA que hacer ¿Qué importa si estoy sola?
本気を出したら モテまくるよ
honki wo dashitara MOTE makuru yo
Si lo hago de verdad, seré muy POPULAR.
-
鏡よ鏡 正直割れたいか?
kagami yo kagami shoujiki waretai ka?
Espejo, espejo ¿No quieres romperte?
「いらないお前いらない」
"iranai omae iranai"
No quiero, oye tú, no quiero
鏡よ鏡 正直過ぎるだろう!
kagami yo kagami shoujiki sugiru darou!
Espejo, espejo No tienes que decirlo todo
「聞こえないふり」
"kikoenai furi"
Solo no escuches
映らないのは心の美しさ
utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
jamás reflejas la belleza de mi corazón
妄想それは妄想
 "mousou sore wa mousou"
Es tu imaginación, eso es tu imaginación
映ってるのは冴えない自分だけ
utsutteru no wa saenai jibun dake
siempre solo muestras mi lado feo
「現実を知れ!」
"genjitsu wo shire!"
Enfrenta la verdad!
-
明日もおんなじ昨日
ashita mo onnaji kinou
Mañana será igual que ayer
何故だどうしてだ? アホだ!
naze da doushite da? AHO da!
No sé porque? Soy una tonta!
-
独り言が独り言が独り言がとまらん
hitorigoto ga hitorigoto ga hitorigoto ga tomaran
el monólogo, el monólogo, el monólogo lo voy a detener
誰か誰か誰か誰か話そうぜ
dareka dareka dareka dareka hanasou ze
a alguien, a alguien, a alguien, a alguien le voy hablar
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
muy sola, muy sola, me estoy riendo sola
なんか…眠くなるな
nanka...nemuku naru na
Qué pasa? no tengo sueño.
-
独り遊び独り遊び独り遊び上等
hitori asobi hitori asobi hitori asobi joutou
juego sola, juego sola, juego sola muy bien
誰が誰が誰が誰が悪いんだ?
darega darega darega darega waruinda?
Quien es, quien es, quien es, quien es el malo?
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
muy sola, muy sola, me rio sola
なんだ…悪いの自分じゃない
nanda...warui no jibun janai
Qué hay? No es malo ser yo misma.
-
サナギは目覚めて 美蝶々になるぞ
SANAGI wa mezamete bichoucho ni naru zo
La NINFA se despierta convertida en mujer hermosa
本気はそこから モテまくるな
honki wa sokokara MOTE makuru na
en verdad dese ahí, sere POPULAR.
-
お空よお空 私はいけてるか?
osora yo osora watashi wa iketeru ka?
Al cielo, al cielo, podré ir allá?
「知らないそんなん知らない」
"shiranai sonnan shiranai"
No sé, si podrás, no lo sé
お空よお空 私を照らすんだ!
osora yo osora watashi wo terasunda!
El cielo, el cielo, me iluminara!
「照らしても無駄」
"terashite mo muda"
Te iluminará también la vanidad.
-
明日はちがう自分
ashita wa chigau jibun
Mañana, seré la misma, te equivocas
きっとそうなんだ 夢か?
kitto sou nanda yume ka?
Porque estoy segura, es un sueño?
-
会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない)
kaiwa ga tsuzukanai na (daaremo kiichainai)
La conversación no va a continuar (Tampoco hay alguien que escuche)
鏡と会話するか(鏡よ鏡よ聞け)
kagami to kaiwa suru ka (kagami yo kagami yo kike)
converzar con el espejo? (El espejo, el espejo te escuchará)
明日は明日の自分(サナギはきっとサナギ)
ashita wa ashita no jibun (SANAGI wa kitto SANAGI)
mañana, mañana sere la misma (una NINFA, de seguro una NINFA)
明日はステキな自分 夢か?
ashita wa SUTEKI na jibun yume ka?
Mañana me gustará ser yo misma, es un sueño?
-
鏡よ鏡 正直割れたいか?
kagami yo kagami shoujiki waretai ka?
Espejo, espejo ¿No quieres romperte?
「いらないお前いらない
 "iranai omae iranai"
No quiero, detente, no quiero
鏡よ鏡 正直過ぎるだろう!
kagami yo kagami shoujiki sugiru darou!
Espejo, espejo No tienes que decirlo todo
「聞こえないふり」
"kikoenai furi"
Solo no escuches
映らないのは心の美しさ
utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
jamás reflejas la belleza de mi corazón
「妄想それは妄想」
"mousou sore wa mousou"
Es tu imaginació, eso es tu imaginación
映ってるのは冴えない自分だけ
utsutteru no wa saenai jibun dake
siempre solo muestras mi lado feo
「現実を知れ!」
"genjitsu wo shire!"
Enfrenta la verdad!
-
明日もおんなじ昨日
ashita mo onnaji kinou
Mañana será igual que ayer
何故だどうしてだ? アホだ!
naze da doushite da? AHO da!
No sé porque? Soy una tonta!
--
Traducción por: POPOTAN-SDCL.
によって翻訳:ぽぽたん-SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
それでは みんなさんわ おやすみなさい
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL.

4 comentarios:

  1. yay!Sabes estaba buscando la letra hace 20 minutos en google^^jejej que casualidad!!!
    La vdd,esta letra es super buena...no esperaba que fuera asi*fuegos artificiales*
    Gracias por el comentario sobre el diseno de mi blog personal,la vdd es que me he cansado de ponerle musica a los blogs,es que pienso que sera algo molesto entrar a un blog...y escuchar la musica y leer...jejje Bueno gracias por la letra^^
    saludos&besos~

    ResponderEliminar
  2. Uy adore la letra de la canción hasta me dio una idea te mando un beso y te me cuidas

    ResponderEliminar
  3. buena traduccion de la cancion ^^

    ResponderEliminar
  4. holaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
    muy buena entrada jeje muaa

    ResponderEliminar