sábado, 21 de mayo de 2011

Letra Kiiroi Bakansu

Esta es la ultima letra, que subire de estar serie claro esta n_n:
--
Letra del Primer Opening de Pani Poni Dash:
黄色いバカンス- Kiiroi Bakansu – Amarillas Vacaciones.
Video de la cancion completa:

--
作詞:斉藤謙策/作曲:河合英嗣/編曲:河合英嗣/
Letras: Saitou Ken / Música: Kawai Hidetsugu / Arreglista: Kawai Hidetsugu /
歌:桃月学園1年C組
Canción: Grupo Momotsuki – del 1 año sección C-
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語 - 紫い:英語 .
Azul: Japones - Rojo: Español - Morado: Ingles.
--
ルーズに恋する乙女は ダイヤモンドで眩しい
Ruuzu ni koi suru otome wa daiyamondo de mabushii
Girls who fall in love casually dazzle with diamonds
Las chicas que se enamoran de repente, deslumbran como diamantes
太陽カラット 乱反射の季節よ ピ、チ、ピ、チ!
Taiyou karatto ranhansha no kisetsu yo pi-chi, pi-chi!
It is the season where the sun's carat reflects diffusely, spunky!
Es temporada de esta energía como el sol PICH,PICH
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
Oh~ nami, ban, ba, ban, ba~n!
Oh waves ban ba ba ban!
Oh y las olas ban, ba ba, baan!
何処を見ているのよ! お尻キュートで クラクラしてるのね
Doko wo miteiru no yo! o-shiri kyuuto de kurakura shiteru no ne
Where are you looking? My cute butt must have made you dizzy, right?
¿Donde estas viendo? Mi lindo trasero te esta mareando ¿verdad?
-
ローズは危ないフェロモン こっちを向いたらイチコロ
Roozu wa abunai feromon kocchi wo muitara ichikoro
The rose gives off a dangerous pheromone. Once you look this way, it's all over
Las rosas emiten una feromona peligros, cuando las miras fijamente
ウィンク、キラッと、第三者の季節よ セ、ク、シー!
Uinku, kiratto, daisansha no kisetsu yo se-ku-shii!
A wink glints It's the season for a third party, S-E-X-Y!
Ayuda a los reflejos, en la tercera temporada S-E-X-I!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
Oh~ nami, ban, ba, ban, ba~n!
Big waves ban ba ba ban!
Oh y las olas, ban, ba, ban, baan!
何をしているのよ! この魅力に気付かない?
Nani wo shiteiru no yo! kono miryoku ni kidzukanai?
What are you doing!? Haven't you noticed this allure?
¿Qué estas haciendo? ¿No has notado mi encanto?
-
菜の花 風に揺れて 私も風になる
Nanohana kaze ni yurete watashi mo kaze ni Naru
Rape blossoms sway in the wind and I become the wind too
Petados de flores se balancean con el viento, yo también quiero ir con el viento
菜の花 手招きをして ミツバチ来すぎだわ
Nanohana temaneki wo shite mitsubachi kisugi da wa
Rape blossoms are beckoning the honey bees and too many came.
Pétalos de flores hacen señas con la mano que valla como una abeja
ちょっと危険なカ、ン、ジ
Chotto kiken na ka-n-ji
That seems a bit dangerous
Un momento eso es un poco peligroso.
-
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
Bun, bun, bu, bu, bu~n kiiroi bakansu yo
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Bung, bung, bu, bu, buun Amarillas Vacaciones!
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
Bun, bun, bu, bu, bu~n kiiroi bakansu yo
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Bung, bung, bu, bu, buun Amarillas Vacaciones!
-
坊主が屏風に上手に 私の姿を描いたら
Bouzu ga byoubu ni jouzu ni watashi no sugata wo kaitara
If Buddhist priest skillfully draws my figure on a folding screen
Los sacerdotes son maestros haciendo biombos, ya me imagino la figura
ちょっとリアリティ エメラルドの季節よ ギ、リ、ギ、リ!
Chotto riariti emerarudo no kisetsu yo gi-ri, gi-ri!
It's a bit the reality emerald's season! grind grind!
Es un poco la realidad de la estación esmeralda, Mue-le, mue-le!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
Oh~ nami, ban, ba, ban, ba~n!
Big waves ban ba ba ban!
Oh las olas ban, ba ba baan!
こっちを見ないでよ ボイン、プリンに、にやけたダメな彼(ひと)
Kocchi wo minaide yo boin, purin ni, niyaketa dame na hito
Please don't look this way useless person made effeminate by the pudding that goes
Por favor no me mires asi, con el pudin no eres una persona afeminada "BOING"
-
サルも木から落ちるモノで 人も恋に落ちてゆくの
Saru mo ki kara ochiru mono de hito mo koi ni ochiteyuku no
Like even monkeys fall from trees, even people can fall in love
Al igual como los monos caen de los arboles, la gente puede caer en el amor
永遠(とわ)にシビアな ミステリアスな季節よ オ・シ・エ・テ!
Towa ni shipia na misuteriasu na kisetsu yo o-shi-e-te!
It's a season severe towards eternity and misterious. Please teach me
Es un ciclo eterno, la energia de esa temporada misteriosa, EN-SE-ÑA-ME!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
Oh~ nami, ban, ba, ban, ba~n!
Big waves ban ba ban ban!
Oh, las olas, ban ba ban baan!
想像してるのね イヤ~ン、イヤよ、恥ずかしい
Souzou shiteru no ne iya~n, iya yo, hazukashii
You're imagining it, right? Stop! Stop! It's embarrassing
¿Qué estas imaginando? Noo, NOOO es vergonzoso.
-
菜の花 映画みたい 私はヒロインね
Nanohana eiga mitai watashi wa hiroin ne
Rape blossoms, I'm the heroine like in the movie, right?
Petalos de flores veo en el cine, son mi eroina ¿verdad?
ライ麦畑じゃないの 取りあえずはOK
Rai mugibatake janai no toriaezu wa ok
It's not a rye field, for the time being, it's OK
No es un campo de trigo pero por ahora esta OK
さっさと捕まえてよ
Sassa to tsukamaete yo
Quick! Please arrest him!
Rápido, ven y sosténme.
-
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
Bun, bun, bu, bu, bu~n kiiroi bakansu yo
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Bung, bung, bu bu, buun Amarillas vacaciones
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
Bun, bun, bu, bu, bu~n kiiroi bakansu yo
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Bung, bung, bu bu, buun Amarillas vacaciones
-
コスメティックな少女は 未来を振り撒くパヒューム
Kosumetikku na shoujo wa mirai wo furimaku pahyuumu
The cosmetic young lady, has a perfume which scatters the future
Los cosméticos de la niña y el perfume, son un futuro derramado
太陽クラっと 乱反射の季節よ ド、キ、ド、キ!
Taiyou kuratto ranhansha no kisetsu yo do-ki, do-ki!
It's the sun's dizzying diffuse reflection's season! Thump thump!
El sol calienta, la estación de caos y reflexión ¡Dong, dong!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
Oh~ nami, ban, ba, ban, ba~n!
Big waves ban ba ba ban!
Oh, las olas, ban, ba ba baan!
あたしって最高~! ラブ・ファイヤー攻撃しちゃうから
Atashitte saikou~! rabu faiyaa kougeki shichau kara
I am the best! Because I'll do the love fire attack
Soy la mejor y el amor me atacara con su fuego
-
ドラマティックな日めくり サファイヤみたいに切ない
Doramatikku na hi mekuri safaiya mitai ni setsunai
The dramatic, rip-off page calendar is sad like a sapphire
El dramático dia da vueltas como safiro es muy doloroso
ハートがチクッと たまにはある季節よ ト、キ、ド、キ!
Haado ga chikutto tama ni wa aru kisetsu yo do-ki do-ki!
It's the season where there is sometimes a chic heart! Thump thump!
El chip del corazón, a veces se enciende en esta temporada ¡Dong, dong!
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
Oh~ nami, ban, ba, ban, ba~n!
Big waves ban ba ba ban!
Oh, las olas ban, ba ban, baan!
あとで後悔して 泣き付いても知らないわ
Ato de koukai shite nakitsuitemo shiranai wa
If you regret it afterwards and cry, I won't have anything to do with it
Lo lamente mas tarde, no sabia que terminaría llorando.
-
菜の花 何時の間にか 夢見て寝ちゃったの
Nanohana itsu no ma ni ka yume mite nechatta no
The rape blossoms, at some point, fell asleep dreaming
Petalos de flores diferentes, me duermo soñando
菜の花 走り出すのよ ミツバチも飛び出す
Nanohana hashiri dasu no yo mitsubachi mo tobidasu
The rape blossoms are starting to run, the honey bee are also flying.
Petalos de flores, yo puedo correr cuando las avejas salen
ちょっと危険なカ、ン、ジ
Chotto kiken na ka-n-ji
That seems a bit dangerous
Un momento eso es un poco peligroso.
-
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
Bun, bun, bu, bu, bu~n kiiroi bakansu yo
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Bang, bang, ba ba, buun Amarillas vacaciones!
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
Bun, bun, bu, bu, bu~n kiiroi bakansu yo
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Bang, bang, ba ba, buun Amarillas vacaciones!
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
Bun, bun, bu, bu, bu~n kiiroi bakansu yo
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Bang, bang, ba ba, buun Amarillas vacaciones!
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
Bun, bun, bu, bu, bu~n kiiroi bakansu yo
bang, bang, ba-ba-bang yellow vacation!
Bang, bang, ba ba, buun Amarillas vacaciones!
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Video de la serie:

--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

1 comentario:

  1. Orales jajajaja
    yuuppii hay que fina musica
    dan ganas de rockear xD

    oye esta bien buena :D (dance)



    Mi nueva entrada en mi diario comenta si? =)
    http://ighaby.blogspot.com/2011/05/mi-diario-yupiii-me-quedo-con-cookie-d.html
    dale mira no te pido tanto >.<

    ResponderEliminar