domingo, 5 de abril de 2015

Letra - Shooting Star

Hola gente, nuevamente por aquí (un poco tarde) para compratir con todos ustedes la letra de otra canción de MH♥. Buen esta vez, siguiendo con las canciones de su mejor serie, comparto el opening de la segunda temporada. ナースウィッチ小麦ちゃんマジカルてZ. Espero que les guste y conmigo será hasta la próxima. Oficialmente hoy terminan mis vacaciones, pero no se preocupen que ya he preparado las entradas siguientes, saludos.
--
しゅーてぃんすたー☆
Shooting Star
Estrella Fugaz
-
Canción completa:

ナースウィッチ小麦ちゃんマジカルて Z

--
作詞:桃井はるこ/作曲:Funta/編曲:Funta/
Letra: Momoi Haruko / Composición: Funta / Arreglos: Funta/
歌:中原小麦(桃井はるこ

Song: Komugi Nakahara (Momoi Haruko) 
--  
青い:日本語 - 赤い:スペイン語. 
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
"終わりだと" あなたが告げた6ヶ月前
 "Owarida" to anata ga tsugeta mutsuki mae
"Se acabó" Eso me dijiste hace sies meses

銀河のしじま漂って
 Ginga no shijima tadayotte
Y yo vagaba en silencio por toda la galaxia 

ひとり動けずにいたけど ㌰㌰㌰
 Hitori ugoke zuni ita kedo PIKOPIKOPIKO
Manteniéndome a mi misma Ploc, ploc ploc.
-
照(て)り返すモニタの中の文字たちが
Terikaesu MONITA no naka no moji tachi ga
Las palabras se reflejan fuera del monitor del ordenador 

あたしのために踊りだす
 Atashi no tame ni odori dasu
Y comienzo a bailar para mi 

勇氣をくれてありが㌧!!
Yuuki wo kurete arigaDON!!
Les doy las gracias por animarme 

-
(Shining my heart Ah~)
(Ilumina mi Corazon Ah-)
-
時を超えて 宇宙を超えて
Toki wo koete sora wo koete
A través del tiempo y del cielo 

今、ふたたび降り注ぐの
 Ima, futatabi furisosogu no
De nueva volveré a fluir
-
(Shining you heart Ah~)
(Ilumina tu Corazon Ah-)
-
異星人も羨むような
 Iseijin mo urayamu youna
La leyenda que hasta los extraterrestres envidian
伝説つくろう!!
 Densetsu tsukurou!!
Va a hacerse realidad
-
しゅーてぃんすたー☆ 
SHOOTING STAR
Una estrella fugas

 流れ星に 輝く想いちりばめ 
Nagareboshi ni kagayaku omoi chiribame
Coloco en su interior mis sentimientos mas brillantes

 しゅーてぃんすたー☆
SHOOTING STAR
Una estrella fugas 

打ち拔くわ あなたの靑いプラズマ
 Uchinuku wa anata no aoi PURAZUMA
Dispararé através de tu plasma azul 

迷わないで のがさないで
 Mayowanai de nogasanai de
No lo dudes, no lo pierdas
その手をはなさないで
 Sono te wo hanasanai de
Y no me sueltes la mano 

はじけだした 透過光
 Hajike dashita toukakou
Vamos a abrirnos paso
ムギムギ!!

 MUGIMUGI!!
Trigo Trigo!! 

もーだれにも止められない!!
Mo~dareni mo tomerarenai!!
Ya nadie podrá detenerme!
-
人はみな出會いと別れくりかえす 
Hito ha mina deai to wakare kurikaesu
Todas las personas se reúnen para decir adios
星と星とが巡り来て
Hoshi to hoshi to ga meguri kite

recorreré las estrellas, haré u Tour
いつか離れてゆくみたい
Itsuka hanarete yuku mitai
algún dpía me iré muy lejos.
-
(Shining my heart Ah~) 
(Ilumina mi Corazón Ah-)
-
幼い頃あこがれてた
Osanai koro akogareteta 

Yo como un niño anhelaba
あなたの言葉つぶやけば 
Anata no kotoba tsubuyake ba 
el murmurar de tus palabras
-
(Shining you heart Ah~)
(Ilumina tu Corazon Ah-)
-
胸の奧に秘めた氣持ち 
Mune no oku ni himeta kimochi
El sentimiento que se esconde en lo profundo de mi pecho
强さに變わるよ
Tsuyosa ni kawaru yo
Un poderoso cambio puede dar
-
しゅーてぃんすたー☆ 
SHOOTING STAR
Una estrella fugaz
世界中の パワーをこの手にためて 
Sekaijuu no POWER wo kono te ni tamete
Reconciliarse con todo el mundo para llegar a este poder
しゅーてぃんすたー☆ 
SHOOTING STAR
Una estrella fugaz
解き放てば とびこんでゆくタキオン
Tokihanate ba tobikon de yuku TAKION
Si la liberación del alma puede ser la solución y la salvación
信じていて 見つめていて 
Shinjiteite mitsumeteite
Creélo, míralo
その目をそらさないで
Sono me wo sorasanai de
No mdesvíes la mirada
あばれだした スペクトル
Abaredashita SUPEKUTORU
Alborotará el espectaculo
ムギムギ!! もうなにもこわくない!! 
MUGIMUGI!! Mou nani mo kowakunai!!
Trigo, Trigo!! Quién no le teme a nada?!!
-
ムギ, ムギ!!
Mugi, Mugi!!
Trigo, Trigo!!
-
しゅーてぃんすたー☆
SHOOTING STAR
Una estrella fugas
流れ星に 輝く想いちりばめ
Nagareboshi ni kagayaku omoi chiribame
Coloco en su interior mis sentimientos más brillantes
しゅーてぃんすたー☆
SHOOTING STAR
Una estrella fugas
打ち拔くわ あなたの靑いプラズマ
Uchinuku wa anata no aoi PURAZUMA
Dispararé através de tu plasma azul
迷わないで のがさないで
Mayowanai de nogasanai de
No lo dudes, no lo pierdas 
その手をはなさないで
Sono te wo hanasanai de
Y no me sueltes la mano
はじけだした 透過光
Hajike dashita toukakou
Vamos a abrirnos paso
ムギムギ!!
MUGIMUGI!!
Trigo Trigo!!
もーだれにも止められない!! 
Mo~dareni mo tomerarenai!!
Ya nadie podrá detenerme!
--
Traduccion por: SDCL.
によって翻訳:SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
 

--
Espero les haya gustado:
-- 
それでは みんなさんわ おやすみなさい。
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL.

9 comentarios:

  1. Uy me ha gustado la canción , es genial gracias por traducirla. Te mando un abrazo y te me cuidas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que bueno que te haya gustado, gracias y también cuidate. ;)

      Eliminar
  2. Pues esta genial~!!!me ha encantado la cancion,nunca la habia escuchado^^
    Bueno que mal que se te hayan acabado las vacaciones, pero animo~!!
    Espero que este genial,saludos y besos~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si, la canción es muy buena. Bueno, todo tiene su final, aunque en el caso de mis vacaciones no sé cuando empezaron? -.-!

      Eliminar
  3. Hola no conocia este tema la verdad esta genial!!! gracias por compartirlo :3 hace mucho que no te veia por estos lados que gusto que hayas actualizado cuidate!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El tema no es tan desconocido, pero me alegra que te gustara. Cierto, aunque debería decir lo mismo de ti, te estaré visitando ;)

      Eliminar
  4. Muy buena la canción. Gracias por la traducción. Besos

    Nos leemos
    ❤ Blog Capricho Literario

    ResponderEliminar
  5. Hey!!! si yo estoy por aquí cada fin de semana... eres tú la que se desaparece sin avisar :p Bueno... espero que se te haya pasado el dolor, y que hayas disfrutado tus vacaciones... gracias por pasar a saludar... cuidate.

    ResponderEliminar