Para continuar con las letras de esta serie:
スクールランブル.
School Rumble.
Estruendo Escolar.
School Rumble.
Estruendo Escolar.
Esta vez les he traido el segundo Ending de la segunda temporada:
Video de la cancion completa:
二人は忘れちゃう Futari wa Wasurechau Juntos no lo olvidaremos.
作詞:中井雅/作曲:IPPEI/編曲:IPPEI/
Letras: Tadashi Nakai / Música: IPPEI / Arreglos: IPPEI /
歌:塚本姉妹(塚本天満(小清水亜美)、塚本八雲(能登麻美子))
Song: Hermanas Tsukamoto (Tsukamoto Tenma (Ami Koshimizu), Yakumo Tsukamoto (Mamiko Noto)),
--
Letras: Tadashi Nakai / Música: IPPEI / Arreglos: IPPEI /
歌:塚本姉妹(塚本天満(小清水亜美)、塚本八雲(能登麻美子))
Song: Hermanas Tsukamoto (Tsukamoto Tenma (Ami Koshimizu), Yakumo Tsukamoto (Mamiko Noto)),
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語
Azul: Japones - Rojo: Español.
---Azul: Japones - Rojo: Español.
コメディ みたいな 毎日 カーニバル
KOMEDI mitaina mainichi KA-NIBARU
Parece una comedia, todos los días son un carnaval
ぐるぐる 回って ステキな スクールDays
guruguru mawatte SUTEKI na SUKU-RU DAYS
Gira, gira alrededor, lme gustan los dias de escuela
---
永遠みたいに 思える時にも
eien mitai ni omoeru toki ni mo
Estos momentos son como la eternidad
いつかは終わりが 来るの
itsuka wa owari ga kuru no
pero algún dia acabaran
-
それでも 二人は もいちど 出会うの
soredemo futari wa moichido deaiu no
Pero aun asi nos volveremos a encontrar
その時 オトナの アナタを
sono toki OTONA no ANATA wo
Y si en ese momento ya eres un adulto
-
忘れちゃってたら ゴメン
wasurechattetara GOMEN
Y si me olvido de ti, Perdoname
忘れちゃってたら ゴメンね
wasurechattetara GOMEN ne
Y si me olvido de ti, Perdoname ¿Si?
絶対 忘れたくないけど
zettai wasuretakunaikedo
pero nunca quisiera olvidarme de ti
-
オトナになっても たぶん
OTONA ni nattemo tabun
Aun que nos hagamos adultos, quizás no
オトナになっても 絶対
OTONA ni nattemo zettai
Aun que nos hagamos adultos, no te olvidare
アナタは 特別
ANATA wa tokubetsu
Por que eres muy especial.
-
キャラクター 増えすぎ
KYARAKUTA- fuesugi
Demasiados caracteres
いろいろ ハードDays
iroiro HA-TO DAYS
Muchos días duros
-
宝石 みたいな みんなの 思い出
houseki mitaina minna no omoi de
Los preciosos recuerdos
抱えて オトナに なるの
kakaete OTONA ni naru no
Abrasarnos como adultos
-
いつかは みんなと もいちど 出会うの
itsuka ha minna to moichido deaiu no
Y en una ocasión, algún dia te encontrara
その時 オトナの アナタを
sono toki OTONA no ANATA wo
En ese momento seras un adulto
-
忘れちゃってたら ゴメン
wasurechattetara GOMEN
Y si me olvido de ti, Perdoname
忘れちゃってたら ゴメンね
wasurechattetara GOMEN ne
Y si me olvido de ti, Perdoname ¿Si?
そっと 胸にしまうから
sotto munenishimaukara
Tranquilo lo guardare en mi pecho
-
オトナになっても たぶん
OTONA ni nattemo tabun
Aun que nos hagamos adultos, quizás no
オトナになっても 絶対
OTONA ni nattemo zettai
Aun que nos hagamos adultos, no te olvidare
アナタは 特別
ANATA wa tokubetsu
Por que eres muy especial
-
わからなかったら ゴメン
wakaranakattara GOMEN
Y si me despido de ti, Perdondame
わからなかったら コメンね
wakaranakattara GOMEN ne
Y si me despido de ti, Perdoname ¿Si?
ずっと 想いつづけてる
zutto omoinitsuzuketeru
Siempre seguiré pensando en ti
-
オトナになっても たぶん
OTONA ni nattemo tabun
Aun que nos hagamos adultos, quizás no
オトナになっても 絶対
OTONA ni nattemo zettai
Aun que nos hagamos adultos, no te olvidare
アナタは 特別
ANATA wa tokubetsu
Por que eres muy especial
-
絶対だいじょぶ きっと
zettai daijobu kitto
Sin duda estaré bien, sin duda
平気じゃないかな? たぶんね
heiki janai kana? tabun ne
No estas bien he? Quizás ¿Si?
きっと 当ててみせるから
kitto ate te miseru kara
Quizás tropieces y te des un golpes
-
オトナになっても きっと
OTONA ni nattemo kitto
Aun que nos hagamos adultos, no te olvidare
オトナになっても 私を
OTONA ni nattemo watashi wo
Aun que nos hagamos adultos, Yo…
忘れないでいて
wasurenaideite
No me olvidare de ti.
-
KOMEDI mitaina mainichi KA-NIBARU
Parece una comedia, todos los días son un carnaval
ぐるぐる 回って ステキな スクールDays
guruguru mawatte SUTEKI na SUKU-RU DAYS
Gira, gira alrededor, lme gustan los dias de escuela
---
永遠みたいに 思える時にも
eien mitai ni omoeru toki ni mo
Estos momentos son como la eternidad
いつかは終わりが 来るの
itsuka wa owari ga kuru no
pero algún dia acabaran
-
それでも 二人は もいちど 出会うの
soredemo futari wa moichido deaiu no
Pero aun asi nos volveremos a encontrar
その時 オトナの アナタを
sono toki OTONA no ANATA wo
Y si en ese momento ya eres un adulto
-
忘れちゃってたら ゴメン
wasurechattetara GOMEN
Y si me olvido de ti, Perdoname
忘れちゃってたら ゴメンね
wasurechattetara GOMEN ne
Y si me olvido de ti, Perdoname ¿Si?
絶対 忘れたくないけど
zettai wasuretakunaikedo
pero nunca quisiera olvidarme de ti
-
オトナになっても たぶん
OTONA ni nattemo tabun
Aun que nos hagamos adultos, quizás no
オトナになっても 絶対
OTONA ni nattemo zettai
Aun que nos hagamos adultos, no te olvidare
アナタは 特別
ANATA wa tokubetsu
Por que eres muy especial.
-
キャラクター 増えすぎ
KYARAKUTA- fuesugi
Demasiados caracteres
いろいろ ハードDays
iroiro HA-TO DAYS
Muchos días duros
-
宝石 みたいな みんなの 思い出
houseki mitaina minna no omoi de
Los preciosos recuerdos
抱えて オトナに なるの
kakaete OTONA ni naru no
Abrasarnos como adultos
-
いつかは みんなと もいちど 出会うの
itsuka ha minna to moichido deaiu no
Y en una ocasión, algún dia te encontrara
その時 オトナの アナタを
sono toki OTONA no ANATA wo
En ese momento seras un adulto
-
忘れちゃってたら ゴメン
wasurechattetara GOMEN
Y si me olvido de ti, Perdoname
忘れちゃってたら ゴメンね
wasurechattetara GOMEN ne
Y si me olvido de ti, Perdoname ¿Si?
そっと 胸にしまうから
sotto munenishimaukara
Tranquilo lo guardare en mi pecho
-
オトナになっても たぶん
OTONA ni nattemo tabun
Aun que nos hagamos adultos, quizás no
オトナになっても 絶対
OTONA ni nattemo zettai
Aun que nos hagamos adultos, no te olvidare
アナタは 特別
ANATA wa tokubetsu
Por que eres muy especial
-
わからなかったら ゴメン
wakaranakattara GOMEN
Y si me despido de ti, Perdondame
わからなかったら コメンね
wakaranakattara GOMEN ne
Y si me despido de ti, Perdoname ¿Si?
ずっと 想いつづけてる
zutto omoinitsuzuketeru
Siempre seguiré pensando en ti
-
オトナになっても たぶん
OTONA ni nattemo tabun
Aun que nos hagamos adultos, quizás no
オトナになっても 絶対
OTONA ni nattemo zettai
Aun que nos hagamos adultos, no te olvidare
アナタは 特別
ANATA wa tokubetsu
Por que eres muy especial
-
絶対だいじょぶ きっと
zettai daijobu kitto
Sin duda estaré bien, sin duda
平気じゃないかな? たぶんね
heiki janai kana? tabun ne
No estas bien he? Quizás ¿Si?
きっと 当ててみせるから
kitto ate te miseru kara
Quizás tropieces y te des un golpes
-
オトナになっても きっと
OTONA ni nattemo kitto
Aun que nos hagamos adultos, no te olvidare
オトナになっても 私を
OTONA ni nattemo watashi wo
Aun que nos hagamos adultos, Yo…
忘れないでいて
wasurenaideite
No me olvidare de ti.
-
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
Video de la serie:
Video de la serie:
---
Viedeo en Español:
Proximamente estare subiendo mas material.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.
Hermosa la cancion, y la letra aun mejor, gracias por ste aporte, la verdad siempre trato de buscar las letras oiginales de stos temas pero no ten go nada de suerte, espro subas mas, por que quiero aprender mas de este idioma, gracias y sigue asi.
ResponderEliminar