jueves, 26 de agosto de 2010

Letra Dream ☆ Wing

Esta es la letra del primer opening de esta serie:
--
舞-乙HiME.
-
Mai Otome Hime.
-
Baile de Virgenes Princesas.
--
Letra del Primer Opening.
Dream ☆ WingSueño alado.
Video de la cancion completa:
--
作詞:栗林みな実/作曲:栗林みな実/編曲:飯塚昌明/
Letras: Kuribayashi Minami / Música: Kuribayashi Minami / Arreglos: Masaaki Iizuka /
歌:栗林みな実
Song: Minami Kuribayashi.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
-----
見つけたの dream
Mitsuketa no dream
Encontré el sueño
ドキドキがとまらない
dokidoki ga tomaranai
Los latidos nerviosos no se detienen
生まれたの 宝物
umaretano takaramono
El tesoro de haber nacido
胸いっぱいにきらめき始める
mune ippai ni kirameki hajimeru
Algo en el pecho comienza a brillar.
-
どうしてこんなに不安になるのかな
doushite konna ni fuan ni naru no kana
¿Por qué estas así tan inquieto?
抱えきれない想い
kakae kirenai omoi
Sin abrazar los recuerdos
涙こぼれるけど…
namida koboreru kedo...
Derramando algunas lagrimas…
-
きっといつか辿り着けるよ
kitto itsuka tadori tsukeru yo
Seguramente que un día te seguiré
つまづいたって諦めない
tsumadzui tatte akiramenai
Aun que tropiece no me rendiré
勇気だして前に進もう
yuuki dashite mae ni susumou
Con el valor para seguir adelante
小さな一歩踏み出せば
chiisana ippo fumi daseba
Solo dando un pequeño paso
ほらね、新しい私
hora ne, atarashii watashi
Mira a mi nuevo Yo.
-
いつだって smile
itsu datte smile
Siempre sonríes
力をくれるでしょう
chikara wo kureru deshou
Dándome fuerza
晴れの日も、雨の日も
hare no himo, ame no himo
En un día soleado, como en un día lluvioso
輝いていたい 太陽みたいに
kagayaite itai taiyou mitai ni
Quiero brillar como el sol.
-
もう 俯くのはやめて走りだそう
mou utsumuku no wa yamete hashiri dasou
En mirar hacia abajo y detener la carrera
心の痛みは
kokoro no itami wa
Duele el corazón
そう“大好き”の証ね
sou "daisuki" no akashi ne
Si “Te Amo” lo prueba ¿verdad?
-
忘れないであの日の気持ち
wasurenaide ano hi no kimochi
No olvidare los sentimientos de ese día
空に向かって祈っていた…
sora ni mukatte inotte ita...
Orando hacia el cielo…
私だけの夢の翼がどこかにあるの
watashi dake no yume no tsubasa ga dokokani aru no
Solamente mis sueños alados en algún lugar
探し出せたなら
sagashideseta nara
Los buscaré
未来(あした)へ飛べるね
ashita e toberu ne
Mañana volando.
-
その先に待ってるステージへと
sono saki ni matteru STAGE e to
Ese futuro está esperando en el escenario
私らしく行こう!
watashi rashiku yukou!
Como si yo fuera a ir!
ずっと描き続けていたの… story
zutto egaki tsudzukete ita no... story
Siempre continuo dibujando la historia.
-
きっといつか辿り着けるよ
kitto itsuka tadori tsukeru yo
Seguramente que un dia te seguiré
つまづいたって諦めない
tsumadzui tatte akiramenai
Aun que tropiece no me rendiré
勇気だして前に進もう
yuuki dashite mae ni susumou
Con el valor para seguir adelante
小さな一歩踏み出せば
chiisana ippo fumi daseba
Solo dando un pequeño paso
ほらね、新しい私
hora ne, atarashii watashi
Mira a mi nuevo Yo.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Pronto las Aguilas se reunirán en Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

miércoles, 25 de agosto de 2010

Letra Crystal Energy

Esta es la letra del segundo Opening de esta serie:
--
舞-乙HiME.
-
Mai Otome Hime.
-
Baile de Virgenes Princesas.
--
Letra del Segundo Opening:
Crystal Energy - Cristal de Energia.
Video de la cancion completa:
--
作詞:栗林みな実/作曲:栗林みな実/編曲:飯塚昌明/
Letras: Kuribayashi Minami / Música: Kuribayashi Minami / Arreglos: Masaaki Iizuka /
歌:栗林みな実
Song: Minami Kuribayashi.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
-----
重ねあった日々
Kasane atta hibi
Un monton de dias
記憶の奥へ閉じ込め
kioku no oku he tojikome
encerrado en el fondo de los recuerdos
昨日と違う私が
kinou to chigau watashi ga
ayer fue diferente para mi
今、ここに立ってる
ima, koko ni tatter
Ahora aquí me elevo.
-
降りてきた闇は
orite kita yami wa
La oscuridad desciende
すべてを優しく抱いて
subete wo yasashiku daite
abraza todo bondadosamente
語りかけるの
katari kakeru no
hablando de correr
守ることの本当の意味を
mamoru koto no hontou no imi wo
y el verdadero significado de protegerte.
-
無限に広がる星を
mugen ni hirogaru hoshi wo
Las estrellas se extienden por el infinito
何度も見上げていた
nando mo miagete ita
¿Cuántas veces las he mirado?
あの夜を忘れない
ano yoru wo wasurenai
Esa noche no la olvidare
引き返せない…!
hikikaesenai...!
Y no regresa…!
-
失うものは何もない
ushinaumono wa nanimo nai
No hay nada que perder
あふれだしてくエナジー
afure dashiteku ENERGY
llenarse de energia
熱く、強く、たくましく
atsuku, tsuyoku, takumashiku
Caliente, fuerte, robusto
たとえ光のない世界でも
tatoe hikari no nai sekai demo
Pero aun cuando no haya luz en el mundo
声を感じて…
koe wo kanjite...
Siente la voz...
あなただけ見つけられる
anata dake mitsukerareru
Para que solo tú me puedas encontrar.
-
日溜まりのような温もり
hidamari no you na nukumori
Un caliente día soleado
求めていたの
motomete ita no
Estaba buscando
いつからだろう?
itsukara darou?
¿Desde cuándo?
認めること、とても恐くて
mitomeru koto, totemo kowakute
Admites tener mucho miedo.
-
一瞬曇った表情
isshun kumotta hyoujou
En un momento se nublo la expresión
そして、気づいた
soshite, kidzuita
entonces, me di cuenta
鋭い痛み
surudoi itami
de un dolor agudo
身体中を突き抜けていく
karada chuu wo tsukinukete yuku
Que penetra a través del cuerpo.
-
迷い込んだ深い森
mayoikonda fukai mori
perdido en lo profundo de la selva
出口はどこにあるの?
deguchi wa doko ni aru no?
¿Dónde está la salida?
間違いと正しさは
machigai to tadashisa wa
Corregir los errores
比べられない
Kuraberarenai
No puede ser comparado.
-
出逢ったとき
deatta toki
Cuando nos reunimos
運命の扉が開いたのね
unmei no tobira ga hiraita no ne
Se abrió la puerta del destino
涙ふいて、確かめる
namida fuite, tashikameru
Asegurándonos de limpiar las lágrimas
誰にも負けないよこの思い
darenimo makenai yoko no omoi
Nadie más perderá estos sentimientos
綺麗なままで
kirei na mama de
Tan hermosos
結晶に変わっていく
kesshou ni kawatte yuku
En cristales lo cambiaremos.
-
銀の月に見守られ
gin no tsuki ni mimamorare
Mirando la luna plateada
奏ではじめるメロディ
kanade hajimeru MELODY
Comienza a tocar la melodia

蒼い希望美しく
aoi kibou utsukushiku
Un hermoso Azul esperanza
解き放つよ 遠い未来へと
toki hanatsu yo tooi mirai e to
soltando en libertad un futuro lejano.
-
失うものは何もない
ushinaumono wa nanimo nai
No hay nada que perder
あふれだしてくエナジー
afure dashiteku ENERGY
Llenarse de energia
熱く、強く、たくましく
atsuku, tsuyoku, takumashiku
Caliente, fuerte, robusto
たとえ光のない世界でも
tatoe hikari no nai sekai demo
Pero aun cuando no haya luz en el mundo
声を感じて…
koe wo kanjite...
Siente la voz...
あなただけ見つけられる
anata dake mitsukerareru
Para que solo tú me puedas encontrar.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Pronto las Aguilas se reunirán en Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

martes, 24 de agosto de 2010

Ending Mai Otome Hime

Esta es la letra del Ending de esta serie que es la siguiente ^_^:
-
舞-乙HiME.
-
Mai Otome Hime.
-
Baile de Virgenes Princesas.
--
Letra del Ending:
乙女はDO MY BESTでしょ? - Otome wa do my best deshou? – ¿Mi mejor Virgen?
Video de la cancion completa:
--
作詞:畑亜貴/作曲:羽場仁志/編曲:大久保薫/
Letras: Aki Hata / Música: Hitoshi Haba / Arreglos: Kaoru Ookubo /
歌:菊地美香、小清水亜美
Song: Mika Kikuti, Ami Koshimizu.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
勇気が願いかなえるのよ
Yuuki ga negai kanaeru no yo
Por favor otórgame valor
DO YOUR BEST?
DO YOUR BEST?
¿Es lo mejor de ti?
負けないように進みましょう
Makenai you ni susumimashou
No perderé, seguiré adelante.
-
始まったよ
Hajimatta yo
Empezaré
わたしだけを待つ物語がいま
Watashi dake o matsu monogatari ga ima
Yo solo espero la leyenda de hoy
逃げ出すより立ち向かえばいいね
Nigedasu yori tachimukaeba ii ne
Huir y después ponerse de pie ¡sí!
それが乙女の勇気
Sore ga otome no yuuki
Ese es el valor de una princesa.
-
がんばってるよ
Ganbatteru yo
Me esforzare
胸がきゅんと淋しくなる時も笑顔で
Mune ga kyun to samishiku naru toki mo egao de
Con una sonrisa también, Aun que en mi pecho este triste ahora.
-
NO,NO,NOはない!
NO,NO,NO ha nai!
No, no, no, es no!
かならずあなたの世界の中に
Kanarazu anata no sekai no naka ni
Seguramente en medio de tu mundo
楽しい未来がある 守ってあげたいの
Tanoshii mirai ga aru mamotte agetai no
El divertido futuro quiero protegerlo
だいじょうぶよ
Daijoubu yo
Estare bien
キレイな想い 宝石よりも光る
KIREIna omoi houseki yori mo hikaru
Hermosos sentimientos brillan como joyas
誇りを持って進みましょう
Hokori wo motte susumimashou
Con orgullo, seguiré adelante.
-
恐れないで
Osorenaide
No temas
自分の弱さにもきっと意味がある
Jibun no yowasa ni mo kitto imi ga aru
Uno se debilita también, seguro tiene sentido
苦手だった無邪気さとか…そう
Nigate datta mujakisa to ka...sou
El punto débil es mi inocencia… si
変わる乙女もいいね
Kawaru otome moii ne
No cambiaria de princesa.
-
話すのがイヤだと背中向けた時も
Hanasu no ga IYA dato senaka muketa toki mo
Cuando no quiero hablar volteo de espaldas
ぬくもりくれた
Nukumori kureta
Me calientas.
-
DO DO DO MY BESTで
DO DO DO MY BEST de
Ha ha Haré lo mejor de mi
いつも心駆けてきたけど
Itsumo kokoro kakete kita kedo
Estar corriendo siempre por el corazón
たまには深呼吸でだいじな人のこと 考えて
Tama ni wa shinkokyuu de daijina hito no koto kangaete
En ocasiones respirar profundo pensando en la persona importante
ちいさな願い そっと語ってみましょうか
Chiisana negai sotto katatte mimashou ka
Deseas una pequeña y tranquila conversacion?
ずっとあなたの側にいたい
Zutto anata no soba ni itai
Quiero estar siempre a tu lado.
-
NO,NO,NOはない!
NO,NO,NO ha nai!
No, No, No es NO!
あなたもわたしも世界の中で
Anata mo watashi mo sekai no naka de
Tu y Yo tambien en medio de este mundo
DO DO DO MY BESTの
DO DO DO MY BEST no
Lo, lo, Lo major de mi es
本気を出してきらめいているから
Honki wo dashite kirameite iru kara
Sere seria y no me rendire
すべての想い 宝石よりも光る
Subete no omoi houseki yori mo hikaru
Todos los pensamientos brillan como joyas
誇りを持って進みましょう
Hokori wo motte susumimashou
Con orgullo seguiré adelante
負けないように進みましょう
Makenai you ni susumimashou
No perderé y seguiré adelante.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Video de la serie:
--
Pronto las Aguilas se reunirán en Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

domingo, 22 de agosto de 2010

Letra Shining ☆ Days

Esta es la letra del Opening de esta serie:
--
舞-HiME.
-
Mai Hime.
-
Baile de Pincesas.
--
Letra del Opening:
Shining ☆ DaysDias luminosos.
Video de la cancion completa:
--
作詞:栗林みな実/作曲:飯塚昌明/編曲:飯塚昌明/
Letras: Kuribayashi Minami / Composición: Masaaki Iizuka / Arreglos: Masaaki Iizuka /
歌:栗林みな実
Song: Minami Kuribayashi.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
青空いっぱいに
Aozora ippai ni
En el amplio cielo azul
私たちの想いが散りばめられていく
watashi-tachi no omoi ga chiribame rarete iku
nuestro cariño se va disperzando
運命の人があなたならいいのに
unmei no hito ga anata nara ii no ni
como deseo que la persona que me reserve en destino seas tú
現実はうまくいかない
genjitsu wa umaku ikanai
La realidad no siempre funciona bien.
-
光る風の中
Hikaru kaze no naka
En medio de la luz y el viento
夢の羽根舞い降りるよ
yume no hane mai oriru yo
Descienden con alas los sueños
勇気だして未来へ
yuuki dashite mirai he
Hacia un future brillante
そう 美しく…
sou utsukushiku…
Tan maravilloso como pueda ser...
-
動き出す 熱い鼓動が
Ugoki dasu atsui kodou ga
Los ardientes latidos de mi corazón empiezan
あの日と同じ速さを刻むよ
ano hi to onaji hayasa wo kizamu yo
a latir al mismo ritmo que esos dias
真っ直ぐな 眼差しが好き
massugu na manazashi ga suki
Amo esos ojos que mirar al frente
ずっと見ていたい
zutto miteitai
Quiero mirarlos para siempre.
-
煌めく流れ星
Kirameku nagareboshi
Resplandor de estrella fugas
大切な願いごと小さく呟いた
taisetsu na negai goto chiisaku tsubuyaita
Preciosos deseos en pequeños murmuros
まぶたを閉じるとあなただけ浮かぶの
mabuta wo tojiru to anata dake ukabu no
al cerrar los pardas solo a ti se te ocurren
今すぐに会いに行きたい
ima sugu ni ai ni yukitai
ahora el siguiente es ir a verte.
-
二度と戻らない瞬間を
Nidoto modoranai shunkan wo
No volvamos dos veces al instante
逃さないで
Nogasanaide
No lo perdamos
命を輝かせて
inochi wo kagayakasete
La vida es brillante
そう 麗しく…
sou uruwashiku…
Así de encantadora…
-
見つけたい 本当の私
Mitsuketai hontou no watashi
Querer descubrir mi realidad
生まれ変わるよ あなた守るため
umare kawaru yo anata mamoru tame
Renacer para protegerte
越えていく 奇跡掴んで
koeteyuku kiseki tsukande
Ir pasando y coger el milagro
次の世界まで
tsugi no sekai made.
Para el siguiente mundo.
-
動き出す 熱い鼓動が
Ugoki dasu atsui kodou ga
Los ardientes latidos de mi corazón empiezan
あの日と同じ速さを刻むよ
ano hi to onaji hayasa wo kizamu yo
a latir al mismo ritmo que esos dias
見つけたい本当の私
mitsuketai hontou no watashi
querer descubrir mi realidad
生まれ変わるよ あなた守るため
umare kawaru yo anata mamoru tame
Renacer para protegerte
越えていく 奇跡掴んで
Koeteyuku kiseki tsukande
Ir pasando y coger el milagro
次の世界まで
tsugi no sekai made
para el sigiente mundo
強く果てしなく
tsuyoku hateshinaku
Poderosamente hasta el fin.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Video de la serie:
--
Pronto las Aguilas se reunirán en Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

sábado, 21 de agosto de 2010

Letra Kimi ga Sora Datta

Este es el Ending de esta serie:
-
舞-HiME.
-
Mai Hime.
-
Baile de Pincesas.
--
Letra del Ending:
君が空だった – Kimiga sora datta – Eres mi cielo.
Video de la cancion completa:

---
作詞:畑亜貴/作曲:飯塚昌明/編曲:飯塚昌明/
Letras: Aki Hata / Composición: Masaaki Iizuka / Arreglos: Masaaki Iizuka /
歌:美郷あき
Song: Aki Misato.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
迷わないでと言えなかったMayowanaide to ienakatta
No pude decirte que no dudaras
届かない想いもあるtodokanai omoi mo aru
Algunos sentimientos simplemente no te llegaron
淋しすぎる笑顔が夢てsamishisugiru egao ga yumete
Tu sonrisa triste marcaba傷をなぞった Lonely good-bye
kizu wo nazotta Lonely good-bye
heridas en mis sueños, solitario adios.-
情熱さえ痛むよJounetsu sae itamu yo
Hasta mi pasión duele永遠のかけら追いかけて
eien no no kakera oikakete
persigiendo trocitos de eternidad
君が空だった 夢だったkimi ga sora datta, yume datta
eres mi cielo, mis sueños燃えて熔ける日々を…moete tokeru hibi wo...
En aquellos dias cuando avanzaba tan apasionadamente…-
忘れない思い出にして
Wasurenai omoide ni shite
No lo olvidaré, será parte de mis recuerdos
その胸を飾ればいい
sono mune wo kazareba ii
y adornaré mi corazon con elloSearch for my life またいつか会えるねSearch for my life, mata itsuka aeru ne
En busca de mi vida, volveremos a encontrarnos
透明な瞳を愛してたよ今は
toumei na me wo aishiteta yo ima wa
Amaba tus ojos puros, pero de momentoそれぞれの道 進む“RESTARTING”sorezore no michi, susumu "RESTARTING"
Iremos por nuestros propios caminos… Estamos empezando.
-
分かり合えずに 奥に眠るWakariaezu ni, oku ni nemuru
Entender bien el sueño profundo君の弱さや辛さへ触れてしまったkimi no yowasa ya tsurasa e fureteshimatta
Para quebrantar tus debilidades y tristezas愚かなほど好きだったのに Time is overoroka na hodo suki datta noni Time is over
Es un poco tonto que me gustes, Se acabo el Tiempo.
-
抱きしめてよ
Dakishimete yo
Abrazame心が消えてしまいそうで怖くて
kokoro ga kiete shimaisou de kowakute
que del corazón desaparezcan los miedos
しがみついた夜に星だけがshigamitsuita yoru ni hoshi dake ga
abrasemonos esta noche de una sola estrella
私達を見てた…
watashitachi wo miteta...
Mirandonos a nosotros…
-
時の中 運命(さだめ)に巻かれ
Toki no naka, sadame ni makare
En medio del tiempo y el rollo del destino
舞う羽が願う明日へ
mau hane ga negau asu he
volar con alas quisiera mañanaWishin' for my love 美しく飛ぶからWishin' for my love, utsukushiku tobu kara
Deseo que por mi amor, volemos muy hermosoそっと微笑んでキスをしてsotto hohoende kisu wo shite
con una sonrisa tranquila besarnosどこに消えてゆくの? 優しい声
doko ni kieteyuku no? yasashii koe
¿Dónde desaparecerá? Esa dulce voz.
-
見上げれば 君が空だったMiagereba, kimi ga sora datta
Miro hacia arriba, eres mi cielo
舞う羽が夢だったよmau hane ga yume datta yo
volando con alas en este sueñoWishin' for my love 美しく飛ぶからWishin' for my love, utsushiku tobu kara
Deseo que por mi amor, volemos muy hermoso駆け抜けた蒼の時代をkakenuketa ao no jidai wo
Atravesando este tiempo azul.
-
忘れない思い出にしてWasurenai omoide ni shite
No lo olvidaré, será parte de mis recuerdos
その胸を飾ればいいsono mune wo kazareba ii
y adornaré mi corazón con elloSearch for my life またいつか会えるねSearch for my life, mata itsuka aeru ne
En busca de mi via, volveremos a encontrarnos
透明な瞳を愛してたよ今は
toumei na me wo aishiteta yo ima wa
Amaba tus ojos puros, pero de momento
それぞれの道 進む“RESTARTING”sorezore no michi, susumu "RESTARTING"
Iremos por nuestros propios caminos… Estamos empezando
--
Traduccion por: POPOTAN-SDCL.
によって翻訳:ぽぽたん - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^
--
Pronto las Aguilas se reunirán en Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

viernes, 20 de agosto de 2010

Letra It's Only the Fairy Tale

Esta es la primera de todas las letras que tratare de subir de estas series, y primero:
-
舞-HiME.
-
Mai Hime.
-
Baile de Pincesas.
--
Unico Entering que subire ^_^.
It's only the fairy tale – No es más que un cuento de Hadas.
Video de la cancion ccompleta:
--
作詞:Jim Steele/作曲:梶浦由記/編曲:梶浦由記/
Letras: Jim Steele / Música: Yuki Kajiura / Arreglos: Yuki Kajiura /
歌:アリッサ・シアーズ(宮村優子)
Song: Alyssa Sears (Miyamura Yuuko)
-
青い:英語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Ingles - Rojo: Español.
--
Who are those little girls in pain
¿Quiénes son las niñas en el dolor?
just trapped in castle of dark side of moon
sólas atrapadas en el castillo del lado oscuro de la luna
Twelve of them shining bright in vain
Doce de los brillos brillan en vano,
like flowers that blossom just once in years
Al igual que las flores que florecen una sola vez en años.
They're dancing in the shadow like whispers of love
Están bailando en la sombra como susurros de amor,
just dreaming of a place where they're free as dove
suelo soñar con un lugar donde se es libre como una paloma
They've never been allowed to love in this cursed cage
Que nunca es permitido amar en esta jaula maldecida
It's only the fairy tale they believe.
Esto es sólo el cuento de hadas que ellos creen.
-
They're dancing in the shadow like whispers of love
Están bailando en la sombra como susurros de amor
just dreaming of a place where they're free as dove
suelo soñar con un lugar donde se es libre como una paloma
They've never been allowed to love in this cursed cage
Que nunca es permitido amar en esta jaula maldecida .
It's only the fairy tale they believe.
Esto es sólo el cuento de hadas que ellos creen.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
---
Pronto las Aguilas se reunirán en Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.

domingo, 15 de agosto de 2010

Sakura Kinomoto "Porrista"

Este es un cosplay especial de:
--
Sakura Card Captor.
-