siguiendo con las letras de esta serie:
--
Letra del Segundo Ending de Ai Yori Aoshi:
朱い花 – Akai Hana – Flor Roja.
Cancion completa:
--
作詞:市川裕一/作曲:市川裕一/編曲:市川裕一/
Letra: Yuichi Ichikawa/Compositor: Yuichi Ichikawa/ Arreglos: Yuichi Ichikawa/
歌:the Indigo
Song: Indigo.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
恋しくて 恋しくて
koishikute koishikute
el te amo, te amo
帰り際 帰れなくて
kaerigiwa kaerenakute
vuelve a sobre salir, vuele a hacerlo
涙 流してた
namida nagashiteta
las lagrimas corren
-
喧嘩して 逢えなくて
kenka shite aenakute
discutimos tristemente
逢いたくて 眠れなくて
aitakute nemurenakute
tristemente dormimos
恋は繰り返す
koi wa kurikaesu
el amor se repite
-
ありふれてるけれど
arifureteru keredo
es inusual pero
忘れないで
wasurenai de
no he olvidado
特別な日じゃなくても
tokubetsu na hi ja nakute mo
aquel día especial que lo conocí
-
花を買って下さい
hana o katte kudasai
cómprame una flor por favor
青い空に浮かんだ
aoi sora ni ukanda
flotando en el cielo azul
白い雲に映える朱い花
shiroi kumo ni haeru akai hana
en las nubes blancas luciendo la flor roja
-
そしてあなたの愛
soshite anata no ai
entonces tu amor
添えて下さい
soete kudasai
júntalo por favor
小さく ささやかな
chiisaku sasayaka na
con pequeños susurros
愛でも
ai demo
pero es amor.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
video de la serie:
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
--
Letra del Segundo Ending de Ai Yori Aoshi:
朱い花 – Akai Hana – Flor Roja.
Cancion completa:
--
作詞:市川裕一/作曲:市川裕一/編曲:市川裕一/
Letra: Yuichi Ichikawa/Compositor: Yuichi Ichikawa/ Arreglos: Yuichi Ichikawa/
歌:the Indigo
Song: Indigo.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
恋しくて 恋しくて
koishikute koishikute
el te amo, te amo
帰り際 帰れなくて
kaerigiwa kaerenakute
vuelve a sobre salir, vuele a hacerlo
涙 流してた
namida nagashiteta
las lagrimas corren
-
喧嘩して 逢えなくて
kenka shite aenakute
discutimos tristemente
逢いたくて 眠れなくて
aitakute nemurenakute
tristemente dormimos
恋は繰り返す
koi wa kurikaesu
el amor se repite
-
ありふれてるけれど
arifureteru keredo
es inusual pero
忘れないで
wasurenai de
no he olvidado
特別な日じゃなくても
tokubetsu na hi ja nakute mo
aquel día especial que lo conocí
-
花を買って下さい
hana o katte kudasai
cómprame una flor por favor
青い空に浮かんだ
aoi sora ni ukanda
flotando en el cielo azul
白い雲に映える朱い花
shiroi kumo ni haeru akai hana
en las nubes blancas luciendo la flor roja
-
そしてあなたの愛
soshite anata no ai
entonces tu amor
添えて下さい
soete kudasai
júntalo por favor
小さく ささやかな
chiisaku sasayaka na
con pequeños susurros
愛でも
ai demo
pero es amor.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
video de la serie:
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
jajaja ke onda oye si ke hay muxas musikaz de anime solo ke yo nunca entiendo que diferencia hay entre anime y manga XD
ResponderEliminarey esta muy bonita... me encantaria aprender japones :) pero a mí la que más adicta me tiene es la de la serie vampire knight... creo que es la del final en la primera temporada... hace tanto que no la veoo
ResponderEliminar