Hola amigos, esta ves les traigo la primera de la que seran las letras de esta serie:
--
Letra del segundo Ending de Pani Poni Dash:
ムーンライト・ラブ – Moonlight Love – Amor de Luz de luna.
Video de la cancion completa:
--
作詞:宮島律子/作曲:宮島律子/編曲:菊谷知樹/
Letras: Ritsuko Miyazima / Música: Ritsuko Miyazima / Organización: Tomoki Kikuya /
歌:桃月学園1年で~組
Canción: Grupo Momotsuki – del 1 año-
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語 - 紫い:英語 .
Azul: Japones - Rojo: Español - Morado: Ingles.
--
涙で揺れちゃう月のように
Namida de yure chau tsuki no you ni
Sacudiendo las lagrimas como la luna
恋は白いブランコ
Koi wa shiroi BLANK
El amor blanco y NEGRO
不思議な乙女心よ
Fushigi na otomegokoro no
Que misterioso es el corazón de las chicas
-
あなたに 出逢った その日から
Anata ni deatta sono hi kara
Desde el día en que te conocí
夢の世界 旅する 私です
Yume no sekai dabe suru watashi desu
en mis sueños viajo por el mundo.
-
答えて!答えて!
Kotaete! Kotaete!
¡Responde! ¡Responde!
はりさけそうなの
Hari sake sou na no
Realmente explota
ハートがルンルン ルルンルーン
Heart ga run run rurun ruun
El corazón Run run rurun ruun
い・じ・わ・る
I-ji-wa-ru
Es-muy-cro-el
-
無口でクールな横顔が好き
Mukuchi de kuuru na yokogao ga suki
Calladamente llegas con el perfil que me gusta
Moonlight 夢心地なの
Moonlight Yumegokochi na no
Luz de luna dentro de mis sueños
ダーリン love you
Darling Love you
Cariño te quiero.
Baby love
Amorcito.
-
涙でにじんだ星のように
Namida de nijinda hoshi no you ni
Como las estrellas borrosas por las lagrimas
恋は悲劇のヒロイン
Koi wa hegeki no heroin
El amor es una trágica heroina
気取ってみちゃうものだけど
Kido tte mi chau mono da kedo
Pero por ahora me daré un aire.
-
3歩進んだら 2歩さがる
SAN pa shinda ra NI pa sagaru
Dejare el paso 3 y retrocederé al paso 2
かけ引きなんて悲しくなっちゃうね
Kake biki nante kanashi ku natchau ne
Voy a dejarlo todo o me pondré muy triste.
-
気付いて!気付いて!
Kizuite! kizuite!
¡Date cuanta! ¡Date cuenta!
危険な香りを
Kiken na kaori wo
Es peligroso ese aroma
お色気ムンムン ムムンムーン
Oiroke mun mun mumun muun
Tan sensual mun mun mumun muun
い・じ・わ・る
I-ji-wa-ru
Es-muy-cro-el.
-
夜空の宝石箱の中 光る
yozora no housekibako no naka hekaru
En el cielo de la noche, en medio de una caja de joyas brillas
Star dust 夢心地なの
Stardust yumegokochi na no
Polvo de estrellas, dentro de mis sueños
ダーリン miss you
Darling miss you
Cariño te echo de menos
Baby love
Amorcito.
-
知りたい!知りたい!
Shiritai! Shiritai!
¡¿Sabes?! ¡¿sabes?!
あなたの答えを
Anata no kotae wo
Tu respuesta
返事はノンノン ノノンノーン
Henji wa non non nonon noon
Me contesta Non No nonon noon
い・じ・わ・る
I-ji-wa-ru
Eres-muy-cro-el.
い・じ・わ・る
I-ji-wa-ru
Eres-muy-cro-el.
-
甘くてせつないロマンスが好き
Amakute setsunai romansu ga suki
Es dulce y doloroso, el romance me gusta
Moonlight 夢心地なの
Moonlight yumegokochi na no
Luz de luna dentro de mis sueños
ダーリン love you
Darling Love you
Cariño te quiero.
Baby love
Amorcito.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
--
Letra del segundo Ending de Pani Poni Dash:
ムーンライト・ラブ – Moonlight Love – Amor de Luz de luna.
Video de la cancion completa:
--
作詞:宮島律子/作曲:宮島律子/編曲:菊谷知樹/
Letras: Ritsuko Miyazima / Música: Ritsuko Miyazima / Organización: Tomoki Kikuya /
歌:桃月学園1年で~組
Canción: Grupo Momotsuki – del 1 año-
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語 - 紫い:英語 .
Azul: Japones - Rojo: Español - Morado: Ingles.
--
涙で揺れちゃう月のように
Namida de yure chau tsuki no you ni
Sacudiendo las lagrimas como la luna
恋は白いブランコ
Koi wa shiroi BLANK
El amor blanco y NEGRO
不思議な乙女心よ
Fushigi na otomegokoro no
Que misterioso es el corazón de las chicas
-
あなたに 出逢った その日から
Anata ni deatta sono hi kara
Desde el día en que te conocí
夢の世界 旅する 私です
Yume no sekai dabe suru watashi desu
en mis sueños viajo por el mundo.
-
答えて!答えて!
Kotaete! Kotaete!
¡Responde! ¡Responde!
はりさけそうなの
Hari sake sou na no
Realmente explota
ハートがルンルン ルルンルーン
Heart ga run run rurun ruun
El corazón Run run rurun ruun
い・じ・わ・る
I-ji-wa-ru
Es-muy-cro-el
-
無口でクールな横顔が好き
Mukuchi de kuuru na yokogao ga suki
Calladamente llegas con el perfil que me gusta
Moonlight 夢心地なの
Moonlight Yumegokochi na no
Luz de luna dentro de mis sueños
ダーリン love you
Darling Love you
Cariño te quiero.
Baby love
Amorcito.
-
涙でにじんだ星のように
Namida de nijinda hoshi no you ni
Como las estrellas borrosas por las lagrimas
恋は悲劇のヒロイン
Koi wa hegeki no heroin
El amor es una trágica heroina
気取ってみちゃうものだけど
Kido tte mi chau mono da kedo
Pero por ahora me daré un aire.
-
3歩進んだら 2歩さがる
SAN pa shinda ra NI pa sagaru
Dejare el paso 3 y retrocederé al paso 2
かけ引きなんて悲しくなっちゃうね
Kake biki nante kanashi ku natchau ne
Voy a dejarlo todo o me pondré muy triste.
-
気付いて!気付いて!
Kizuite! kizuite!
¡Date cuanta! ¡Date cuenta!
危険な香りを
Kiken na kaori wo
Es peligroso ese aroma
お色気ムンムン ムムンムーン
Oiroke mun mun mumun muun
Tan sensual mun mun mumun muun
い・じ・わ・る
I-ji-wa-ru
Es-muy-cro-el.
-
夜空の宝石箱の中 光る
yozora no housekibako no naka hekaru
En el cielo de la noche, en medio de una caja de joyas brillas
Star dust 夢心地なの
Stardust yumegokochi na no
Polvo de estrellas, dentro de mis sueños
ダーリン miss you
Darling miss you
Cariño te echo de menos
Baby love
Amorcito.
-
知りたい!知りたい!
Shiritai! Shiritai!
¡¿Sabes?! ¡¿sabes?!
あなたの答えを
Anata no kotae wo
Tu respuesta
返事はノンノン ノノンノーン
Henji wa non non nonon noon
Me contesta Non No nonon noon
い・じ・わ・る
I-ji-wa-ru
Eres-muy-cro-el.
い・じ・わ・る
I-ji-wa-ru
Eres-muy-cro-el.
-
甘くてせつないロマンスが好き
Amakute setsunai romansu ga suki
Es dulce y doloroso, el romance me gusta
Moonlight 夢心地なの
Moonlight yumegokochi na no
Luz de luna dentro de mis sueños
ダーリン love you
Darling Love you
Cariño te quiero.
Baby love
Amorcito.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
AAWW vaya es nueva esa serie?
ResponderEliminarbueno para mi si nisikiera un 2% yo
eh visto anime xD soy novata eehh
jajajaja xD pero esta buena la letra yo solo veia las letras chinas y yo aaahh D= que dice? jajajaa grax x este aporte n_n
Entre otro tema hoy subi otro post es de mi series favoritas
aqui el link velo y comenta plis =)
http://ighaby.blogspot.com/2011/05/quien-le-gusta-la-gaseasa-de-naranja.html
nos estaremos bloguiando okis kiss
Arigatou... Llevo tiempo buscando esta cancion XD
ResponderEliminar