Esta es la letra del Opening de esta serie:
-
ラブひな.
-
Love Hina.
-
Nido de Amor.
--
-
Love Hina.
-
Nido de Amor.
--
Opening:
サクラサク - Sakurasaku. - Florecimiento de las flores.
Video de la cancion completa:
--
作詞:岡崎律子/作曲:岡崎律子/編曲:十川知司/
Letras: Ritsuko Okazaki / Música: Ritsuko Okazaki / Arreglos: Togawa Satoshi /
Letras: Ritsuko Okazaki / Música: Ritsuko Okazaki / Arreglos: Togawa Satoshi /
歌:林原めぐみ
Song: Megumi Hayashibara.
Song: Megumi Hayashibara.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
--
屋根の上で空を仰ぐ 陽射しはうららか
Yane no ue de sora o aogu, hizashi wa uraraka
Miro fijamente el tejado y siento el calor del sol
見上げる空 体じゅう元気がみなぎってく
miageru sora, karadajuu genki ga minagitteku
Mirando el cielo, puedes sentir la energía creciendo dentro de ti.
-
That's so wonderful! 生きてるんだ!
THAT'S SO WONDERFUL! ikiterunda!
Que maravilloso!! Me siento tan viva.
やめられない あきらめるだなんて
yamerarenai, akirameru da nante
No puedo detenerme, no puedo rendirme.
-
途方に暮れた昨日にさよなら
tohou ni kureta kinou ni sayonara
Le digo adiós a todos esos días cuando me sentía mal
ふつふつと湧きあがるこの気持ち
futsufutsu to wakiagaru kono kimochi
Tengo estos sentimientos, saliendo de mi
何度でも甦る 花を咲かせよう
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
Puedes ser como las flores que florecen una y otra vez
思い出はいつも甘い逃げ場所
omoide wa itsu mo amai nige basho
Es grato recorrer tus recuerdos
だけど断ち切れ 明日を生きるため
dakedo tachi kire, asu o ikiru tame
Pero debes ser libre de ellos y vivir el mañana
祝福の時は来る 手をのばして
shukufuku no toki wa kuru, te o nobashite
Tu hora de celebrar llegará, pero debes tener tus brazos abiertos.
-
うるわしの柔らかな肌 未だ手は届かず
uruwashi no yawaraka na hada, imada te wa todokazu
conseguir una piel suave, que no se puede alcanzar
目を閉じればふくらむイメージ 魅惑の果実
me o tojireba fukuramu IMEEJI, miwaku no kajitsu
cierro los ojos se hincha la imagen de frutas exóticas
That's so wonderful! 生きてるんだ!
THAT'S SO WONDERFUL! ikiterunda!
Que maravilloso!! Me siento tan viva
やめられない その先を見たい
yamerarenai, sono saki o mitai
No puedo detenerme, solo miraré hacia adelante.
-
怒涛の日々は続く どこまでも
dotou no hibi wa tsuzuku, doko made mo
Los días de lucha y confuncion llegaran sin parar
天国と地獄 行きつ戻りつ
tengoku to jigoku, yukitsu modoritsu
Y estaras en un ir y venir entre el cielo y el infierno
何度でも甦る 花を咲かせよう
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
Puedes ser como las flores que florecen una y otra vez
走れ走れ 愛を手にするまで
hashire hashire, ai o te ni suru made
Tendras que correr hasta encontrar el verdadero amor
それで苦しむなら望むところ
sore de kurushimu nara nozomu tokoro
Ningun dolor el camino será nuevo para mi
祝福の時は来る 手をのばして
shukufuku no toki ga kuru, te o nobashite
Tu hora de celebrar llegará, pero debes tener tus brazos abiertos.
-
途方に暮れた昨日にさよなら
tohou ni kureta kinou ni sayonara
Le digo adiós a todos esos días cuando me sentía mal
ふつふつと湧きあがるこの気持ち
futsufutsu to wakiagaru kono kimochi
Tengo estos sentimientos, saliendo de mi
何度でも甦る 花を咲かせよう
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
Puedes ser como las flores que florecen una y otra vez
思い出はいつも甘い逃げ場所
omoide wa itsu mo amai nige basho
Es grato recorrer tus recuerdos
だけど断ち切れ 明日を生きるため
dakedo tachi kire, asu o ikiru tame
Pero debes ser libre de ellos y vivir el mañana
祝福の時は来る 手をのばして
shukufuku no toki wa kuru, te o nobashite
Tu hora de celebrar llegará, pero debes tener tus brazos abiertos.
-
手をのばして 両手あげて
te o nobashite, ryoute agete.
Abre tus brazos anchamente, y alza tus manos a lo alto.
--
Yane no ue de sora o aogu, hizashi wa uraraka
Miro fijamente el tejado y siento el calor del sol
見上げる空 体じゅう元気がみなぎってく
miageru sora, karadajuu genki ga minagitteku
Mirando el cielo, puedes sentir la energía creciendo dentro de ti.
-
That's so wonderful! 生きてるんだ!
THAT'S SO WONDERFUL! ikiterunda!
Que maravilloso!! Me siento tan viva.
やめられない あきらめるだなんて
yamerarenai, akirameru da nante
No puedo detenerme, no puedo rendirme.
-
途方に暮れた昨日にさよなら
tohou ni kureta kinou ni sayonara
Le digo adiós a todos esos días cuando me sentía mal
ふつふつと湧きあがるこの気持ち
futsufutsu to wakiagaru kono kimochi
Tengo estos sentimientos, saliendo de mi
何度でも甦る 花を咲かせよう
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
Puedes ser como las flores que florecen una y otra vez
思い出はいつも甘い逃げ場所
omoide wa itsu mo amai nige basho
Es grato recorrer tus recuerdos
だけど断ち切れ 明日を生きるため
dakedo tachi kire, asu o ikiru tame
Pero debes ser libre de ellos y vivir el mañana
祝福の時は来る 手をのばして
shukufuku no toki wa kuru, te o nobashite
Tu hora de celebrar llegará, pero debes tener tus brazos abiertos.
-
うるわしの柔らかな肌 未だ手は届かず
uruwashi no yawaraka na hada, imada te wa todokazu
conseguir una piel suave, que no se puede alcanzar
目を閉じればふくらむイメージ 魅惑の果実
me o tojireba fukuramu IMEEJI, miwaku no kajitsu
cierro los ojos se hincha la imagen de frutas exóticas
That's so wonderful! 生きてるんだ!
THAT'S SO WONDERFUL! ikiterunda!
Que maravilloso!! Me siento tan viva
やめられない その先を見たい
yamerarenai, sono saki o mitai
No puedo detenerme, solo miraré hacia adelante.
-
怒涛の日々は続く どこまでも
dotou no hibi wa tsuzuku, doko made mo
Los días de lucha y confuncion llegaran sin parar
天国と地獄 行きつ戻りつ
tengoku to jigoku, yukitsu modoritsu
Y estaras en un ir y venir entre el cielo y el infierno
何度でも甦る 花を咲かせよう
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
Puedes ser como las flores que florecen una y otra vez
走れ走れ 愛を手にするまで
hashire hashire, ai o te ni suru made
Tendras que correr hasta encontrar el verdadero amor
それで苦しむなら望むところ
sore de kurushimu nara nozomu tokoro
Ningun dolor el camino será nuevo para mi
祝福の時は来る 手をのばして
shukufuku no toki ga kuru, te o nobashite
Tu hora de celebrar llegará, pero debes tener tus brazos abiertos.
-
途方に暮れた昨日にさよなら
tohou ni kureta kinou ni sayonara
Le digo adiós a todos esos días cuando me sentía mal
ふつふつと湧きあがるこの気持ち
futsufutsu to wakiagaru kono kimochi
Tengo estos sentimientos, saliendo de mi
何度でも甦る 花を咲かせよう
nando demo yomigaeru, hana o sakaseyou
Puedes ser como las flores que florecen una y otra vez
思い出はいつも甘い逃げ場所
omoide wa itsu mo amai nige basho
Es grato recorrer tus recuerdos
だけど断ち切れ 明日を生きるため
dakedo tachi kire, asu o ikiru tame
Pero debes ser libre de ellos y vivir el mañana
祝福の時は来る 手をのばして
shukufuku no toki wa kuru, te o nobashite
Tu hora de celebrar llegará, pero debes tener tus brazos abiertos.
-
手をのばして 両手あげて
te o nobashite, ryoute agete.
Abre tus brazos anchamente, y alza tus manos a lo alto.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
-
Video de la serie:
--
Version Latina:
-
El clima del tejado
el cielo es azul
y el sol da calor y luz
Tengo energia ganas de vivir
y disfruto d mi juventud
Que fantastico
yo soy muy feliz
Con mis amigas lo tengo todo en comun
Siii!
Es muy hermosa esta vida
que me toco vivir
Y estas cosas de la vida me han echo reir
Y cada dia me la paso bien
por que yo tengo ilusion
Y me despierto cada dia llena de emocion
Y luego salgo
por buscarme cualquier divercion
y si lo haces tu igual que yo
siempre tendra esa ilucion
Es muy hermosa esta vida que me toca vivir
y estas cosas de la vida me han echo reir
y cada dia me la paso bien
por que yo tengo ilucion
y cada dia me levanto llena de emocion
y luego salgo por buscarme cualquier divercion
Y si lo haces tu igua que yo
siempre tendra esa ilusion
siempre tendra esa ilusion
mucha ilusion
el cielo es azul
y el sol da calor y luz
Tengo energia ganas de vivir
y disfruto d mi juventud
Que fantastico
yo soy muy feliz
Con mis amigas lo tengo todo en comun
Siii!
Es muy hermosa esta vida
que me toco vivir
Y estas cosas de la vida me han echo reir
Y cada dia me la paso bien
por que yo tengo ilusion
Y me despierto cada dia llena de emocion
Y luego salgo
por buscarme cualquier divercion
y si lo haces tu igual que yo
siempre tendra esa ilucion
Es muy hermosa esta vida que me toca vivir
y estas cosas de la vida me han echo reir
y cada dia me la paso bien
por que yo tengo ilucion
y cada dia me levanto llena de emocion
y luego salgo por buscarme cualquier divercion
Y si lo haces tu igua que yo
siempre tendra esa ilusion
siempre tendra esa ilusion
mucha ilusion
--
Proximamente estare subiendo mas material.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.
No hay comentarios:
Publicar un comentario