Esta es la letra del Ending del Capitulo 6 de esta serie:
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--
Letra del Entering:
やさしい – Yasashii – Fácil.
Video de la cancion completa:
-
--
作詞:茶太/作曲:虹音/編曲:虹音/
Letras: Chata / Música: El sonido de Rainbow / Arreglos: Niji On /
歌:茶太
Song: Chata.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
名前を呼んだ時の
Namae wo yonda toki no
Cuando te llamo por tu nombre
何気ない返事が
Nanigenai henji ga
La forma casual en que respondes
どれほどの幸せか
Dore hodo no shiawase ka
Me lleva a una completa felicidad
知らずにいたよ
Shirazu ni ita yo
Nunca me di cuenta.
-
ずっとずっと
Zutto zutto
Siempre, siempre
こんな日々が続いてくんだと
Konna hibi ga tsuzuitekun da to
Estos días duraran
信じてたから
Shinjiteta kara
¿Por qué lo pensé?
-
目を細めて優しく笑う
Me wo hosomete yasashiku warau
A través de tus ojos sonreías gentilmente
貴方を愛していた
Anata wo aishite ita
Te amé
抱きしめた肩の細さ
Dakishimeta kata no hososa
La forma tan suave en que me abrazabas
温もりもその声も覚えてる
Nukumori mo sono koe mo oboeteru
Aún puedo recordar tu calidez y tu voz.
-
伝えること出来ない気持
Tsutaeru koto dekinai kimochi
Todo lo que compartimos y los sentimientos que no sé expresar
今も胸に溢れてる
Ima mo mune ni afureteru
Aún hoy, se desbordan en mis sueños
どんなに会えなくても
Donna ni aenakute mo
Sin importar lo que haga no te puedo ver
貴方の居た風景を忘れない
Anata no ita fuukei wo wasurenai
Nunca olvidaré lo que compartimos.
-
繋がっていたはずの
Tsunagatte ita hazu no
Tener que conectarme
指はいつの間にか
Yubi wa itsu no ma ni ka
Los dedos entrelazados
解けて僕独りが
Hodokete boku hitori ga
Te desatas y estoy sola
立ち尽くしてた
Tachitsukushiteta
Seguiré presente de pie.
-
どんな風に
Donna fuu ni
Con el viento
言葉にして
Kotoba ni shite
Las palabras
祈れば貴方に届くだろう
Inoreba anata ni todoku darou
De tus oraciones llegaran.
-
はるか遠く散らばるカケラ
Haruka tooku chirabaru kakera
Lejos, muy a lo lejos se dispersa
きらきら輝いてる
Kirakira kagayaiteru
Brillan resplandecientes
一緒に過ごした日々は
Issho ni sugoshita hibi wa
Los días que pasamos juntos
何よりも大切で優しくて
Nani yori mo taisetsu de yasashikute
De que también es importante el cariño.
-
めまぐるしい時の流れに
Memagurushii toki no nagare ni
El vertiginoso tiempo corre
全ての想い出たちが
Subete no omoide-tachi ga
Todos nuestros recuerdos
いつか薄れても
Itsuka usurete mo
Un día también desaparecerán
貴方へのこの気持は失くさない
Anata he no kono kimochi wa nakusanai
Pero este sentimiento hacia ti no desaparecerá.
-
目を細めて優しく笑う
Me wo hosomete yasashiku warau
A través de tus ojos sonreías gentilmente
貴方を愛していた
Anata o aishite ita
Te amé
かけがえの無い想いを
Kakegae no mai omoi wo
Un sentimiento inimaginable
その腕でその声でくれたから
Sono ude de sono koe de kureta kara
Ese talento de esa voz me la diste.
-
想い出より確かなものが
Omoide yori tashika na mono ga
Que los sentimientos sean seguros
今も僕等をつないでる
Ima mo bokura wo tsunaideru
Aún ahora estoy desconectada
どんなに会えなくても
Donna ni aenakute mo
Sin importar lo que haga no te puedo ver
貴方の居た風景を忘れない
Anata no ita fuukei wo wasurenai
Nunca olvidaré lo que compartimos.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.
--
こどものじかん.
-
Kodomo no Jikan.
-
Hora de Niñas.
--
Letra del Entering:
やさしい – Yasashii – Fácil.
Video de la cancion completa:
-
--
作詞:茶太/作曲:虹音/編曲:虹音/
Letras: Chata / Música: El sonido de Rainbow / Arreglos: Niji On /
歌:茶太
Song: Chata.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
名前を呼んだ時の
Namae wo yonda toki no
Cuando te llamo por tu nombre
何気ない返事が
Nanigenai henji ga
La forma casual en que respondes
どれほどの幸せか
Dore hodo no shiawase ka
Me lleva a una completa felicidad
知らずにいたよ
Shirazu ni ita yo
Nunca me di cuenta.
-
ずっとずっと
Zutto zutto
Siempre, siempre
こんな日々が続いてくんだと
Konna hibi ga tsuzuitekun da to
Estos días duraran
信じてたから
Shinjiteta kara
¿Por qué lo pensé?
-
目を細めて優しく笑う
Me wo hosomete yasashiku warau
A través de tus ojos sonreías gentilmente
貴方を愛していた
Anata wo aishite ita
Te amé
抱きしめた肩の細さ
Dakishimeta kata no hososa
La forma tan suave en que me abrazabas
温もりもその声も覚えてる
Nukumori mo sono koe mo oboeteru
Aún puedo recordar tu calidez y tu voz.
-
伝えること出来ない気持
Tsutaeru koto dekinai kimochi
Todo lo que compartimos y los sentimientos que no sé expresar
今も胸に溢れてる
Ima mo mune ni afureteru
Aún hoy, se desbordan en mis sueños
どんなに会えなくても
Donna ni aenakute mo
Sin importar lo que haga no te puedo ver
貴方の居た風景を忘れない
Anata no ita fuukei wo wasurenai
Nunca olvidaré lo que compartimos.
-
繋がっていたはずの
Tsunagatte ita hazu no
Tener que conectarme
指はいつの間にか
Yubi wa itsu no ma ni ka
Los dedos entrelazados
解けて僕独りが
Hodokete boku hitori ga
Te desatas y estoy sola
立ち尽くしてた
Tachitsukushiteta
Seguiré presente de pie.
-
どんな風に
Donna fuu ni
Con el viento
言葉にして
Kotoba ni shite
Las palabras
祈れば貴方に届くだろう
Inoreba anata ni todoku darou
De tus oraciones llegaran.
-
はるか遠く散らばるカケラ
Haruka tooku chirabaru kakera
Lejos, muy a lo lejos se dispersa
きらきら輝いてる
Kirakira kagayaiteru
Brillan resplandecientes
一緒に過ごした日々は
Issho ni sugoshita hibi wa
Los días que pasamos juntos
何よりも大切で優しくて
Nani yori mo taisetsu de yasashikute
De que también es importante el cariño.
-
めまぐるしい時の流れに
Memagurushii toki no nagare ni
El vertiginoso tiempo corre
全ての想い出たちが
Subete no omoide-tachi ga
Todos nuestros recuerdos
いつか薄れても
Itsuka usurete mo
Un día también desaparecerán
貴方へのこの気持は失くさない
Anata he no kono kimochi wa nakusanai
Pero este sentimiento hacia ti no desaparecerá.
-
目を細めて優しく笑う
Me wo hosomete yasashiku warau
A través de tus ojos sonreías gentilmente
貴方を愛していた
Anata o aishite ita
Te amé
かけがえの無い想いを
Kakegae no mai omoi wo
Un sentimiento inimaginable
その腕でその声でくれたから
Sono ude de sono koe de kureta kara
Ese talento de esa voz me la diste.
-
想い出より確かなものが
Omoide yori tashika na mono ga
Que los sentimientos sean seguros
今も僕等をつないでる
Ima mo bokura wo tsunaideru
Aún ahora estoy desconectada
どんなに会えなくても
Donna ni aenakute mo
Sin importar lo que haga no te puedo ver
貴方の居た風景を忘れない
Anata no ita fuukei wo wasurenai
Nunca olvidaré lo que compartimos.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.
una muy excelente cancion me gusta y sobre todo me identifico con la letra, felicidade y gracias por compartirla.
ResponderEliminar