Welcome ようこそ - BLOG SOLO PARA PERSONAS ENTRE 13 Y 37 AÑOS - ぽぽたん-SDCL

domingo, 1 de marzo de 2015

Letra - Ai no Medicine

Hola gente, bueno como sabrán no tengo mucho tiempo para el blog, y me volví a perder la semana pasada (sé que es pesado, pero tienen que entender que estoy de vacaciones –supuestamente-). El caso es que para no abandonar el blog he decidido actualizar algunas entradas y como este año será dedicado a MH♥, crearé una entrada índice donde enlazaré todas las entradas especiales con respecto a ella. Bueno esta veztraigo la letra del Opening de la serie de su mejor serie: ナースウィッチ小麦ちゃんマジカルて y donde interpreta a su mejor personaje: チ小麦ちゃん Así que la disfruten.
--
愛のメディスン
Ai no Medicine
Medicina de amor
--
Video de su merjor presentación:

--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
作詞:桃井はるこ/ 作曲:桃井はるこ
Letra: Momoi Haruko / Compistor: Momoi Haruko
歌:桃井はるこ
Song: Momoi Haruko.
--
小麦色の風に吹かれ
Komugi-iro no kaze ni fukare
Dejándome llevar por el viento color trigo
どこまでも行けそう
doko made mo ikesou
parece que puedo llegar a donde sea
突然の出会いに
Totsuzen no deai ni
de pronto me encuentro contigo
あたし フィーバーフィーバーしてる
Atashi fiibaa fiibaa shiteru
y me entra la FIEBRE FIEBRE.
-
二人の恋 脈はあるの?
Futari no koi myaku wa aru no?
Existen pulsaciones entre nuestro amor?
静脈 動脈
jyoumyaku doumyaku
venas, arterias
もう止められないわ ハートの心電図
Mou tomerarenai wa haato no shindenzu
no puedo detener el ritmo de mi corazón.
-
どんどんひかれてく お熱が出ちゃう
Dondon hikareteku oonetsu ga dechau
poco a poco, estoy siendo tan encantilada por ti que me sube la fiebre
あなたのカルテをみせてよ ねぇねぇ
Anata no karute wo misete yo nee nee
enseñame tu ficha médica, si?, si?
「パラソルピカルクロホルム!!」
Parasoru pikaru kuro horumu!!
luz brillante, envuélveme y transfórmame.
-
マジカル マジカル ナース
Majikaru majikaru naasu
Mágica, Mágica enfermera
鼓動はドキドキ
Kodou wa dokidoki
mi pulso se acelera
聴診器がなくても 聞こえるでしょう?
Choushinki ga nakute mo kikoeru deshou?
puedo oírlo sin el uso de un estetoscopio
マジカル マジカル ナース
Majikaru majikaru naasu
Mágica, Mágica Enfermera
素敵なトキメキ
Suteki na tokimeki
el asombroso latir de mi corazón
きっと効果はバツグン
Kitto kouka wa batsugun
seguramente tendrá efectos maravillosos
愛のメディスン
ai no medisun
la medicina de amor
この恋を お大事に
Kono koi wo oodaiji ni
cuida bien de este amor.
-
おもいがけずふたりきりで
Omoi ga kezu futari kiri de
Borrar el sueño de los dos
めまいがしちゃいそう
memai ga shichaisou
podría desmayarme
はじまりの予感に
Hajimari no yokan ni
la sensación del comienzo
あたし フィーバーフィーバー止まらない
Atashi fiibaa fiibaa tomaranai
Mi Fiebre, Fiebre, no se detiene
いつかだれにもじゃまされずに
Itsuka dare ni mo jyama sarezu ni
en cualquier momento alguien con un mal o una molestia
問診 触診
monshin, shokushin
entrevistar, palpar
もう我慢できない ハートをレントゲン
Mou gaman dekinai haato wo rentogen
rayos X al corazón, no aguanto más.
-
ぐんぐんせまっちゃう ハァハァしちゃう
Gungun semacchau haahaa shichau
Gum Gum muy estrecho diga: Haa haa!
きらめくハートにまかせて ねぇねぇ
Kirameku kokoro ni makasete nee nee
Déjame el corazón y lo haré brillar, si?, si?
-
マジカル マジカル ナース
Majikaru majikaru naasu
Mágica, Mágica Enfermera
ジェラシー ヤキモキ
Jerashii yakimoki
gelatina y celos
叶いそうもないけど がんばるでしょう!!
Kanaisou mo nai kedo ganbaru deshou!!
me esforzaré como una esposa!
マジカル マジカル ナース
Majikaru majikaru naasu
Mágica, Mágica Enfermera
かまわずメキメキ
Kamawazu mekimeki
de todos modos es muy notable
ピッと伝われ最強の
Pitto tsutaware saikyou no
justo te transmitiré la más fuerte
愛のメディスン
ai no medisun
medicina de amor
むぎむぎって…抱きしめて
Mugimugi-tte … dakishimete
Mugi-mugi te abrazará.
-
マジカル マジカル ナース
Majikaru majikaru naasu
Mágica, Mágica Enfermera
鼓動はドキドキ
Kodou wa dokidoki
mi pulso se acelera
聴診器がなくても 聞こえるでしょう?
Choushinki ga nakute mo kikoeru deshou?
puedo oírlo sin el uso de un estetoscopio
マジカル マジカル ナース
Majikaru majikaru naasu
Mágica, Mágica Enfermera
素敵なトキメキ
Suteki na tokimeki
el asombroso latir de mi corazón
きっと効果はバツグン
Kitto kouka wa batsugun
seguramente tendrá efectos maravillosos
愛のメディスン
ai no medisun
la medicina de amor
この恋をお大事に
Kono koi wo odaiji ni
cuida bien de este amor.
--
Traduccion por: POPOTAN-SDCL.
によって翻訳:ぽぽたん-SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)

--
Espero les haya gustado
それでは みんなさんわ おやすみなさい。
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL.

8 comentarios:

  1. waaaa espero que te las estes pasando super genial en tus vacaciones...sean o no sean~xD~
    por cierto,gracias por la traducion,se te agradece^^Un besote gigante*3*
    saludos~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad que a veces si la paso bien, pero otras estoy sin tiempo. Aun así las disfruto. Gracias a ti por el comentario. ;)

      Eliminar
  2. muy chula la cancion, me alegra que estes pasando unas buenas vacaciones ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Su mejor canción. Supuestamente son vacaciones con trabajo -.-!

      Eliminar
  3. Me gusto la canción ten una buena semana

    ResponderEliminar
  4. La verdad que son muy talentosas, el caso de Komugi-chan y Mii-tan es que MH♥ tiene que "crear" una nueva voz para cada personaje "igual que toda seiyu" pero su voz sigue siendo igual de aguda y es por eso que es facil de reconocer. Su mejor trabajo como seiyu es de Seto ya que debió modificar su voz en varias oportunidades. Ella es increíble.

    ResponderEliminar
  5. La verdad que Seto no Hayanome, es la serie en la que hace su mejor trabajo como Seiyuu, aunque siempre su voz hace la diferencia en todas las series que participa, en esa modifica en varias oportunidades el timbre de su voz, de forma radical, al punto que a veces no la conozco.
    Bien, ahora mismo visitaré tu blog para escuchas su voz, aunque no trataré de comparar, sino de apreciar la voz... saludos.

    ResponderEliminar

_-_-_-_-_172 COSPLAY´S SERIES AND PERSONAJES _-_-_-_-_-_-_-_152 LETRAS _-_-_-_ 157 COSPLAY FANS

COSPLAY SERIES Y PERSONAJES LETRAS DE CANCIONES COSPLAY FANS Y ESPECIALES