Welcome ようこそ - BLOG SOLO PARA PERSONAS ENTRE 13 Y 37 AÑOS - ぽぽたん-SDCL

martes, 30 de agosto de 2011

Saya Sarah Farron

Hola gente ahora les traigo un cosplay un tanto diferente:
--Saya Sarah Farron.
--

lunes, 29 de agosto de 2011

Sheryl Nome Kawai

Holas, para continuar con el cosplay, aqui mas de:
-Sheryl Nome -Kawai-
-

domingo, 28 de agosto de 2011

Sheryl Nome HYO

Hola gente ahora les traigo un cosplay hermoso de:
--Sheryl Nome.
--

domingo, 21 de agosto de 2011

Letra Takaramono

Perdonen la demora, esta es la siguiente letra:
--
Letra del Opening de: Ai Yori Aoshi Enishi:
たからもの – Takaramono – Es un tesoro.
Video de la cancion completa:

--
作詞:石田燿子/作曲:増田俊郎/編曲:増田俊郎/
Letra: Yoko Ishida/ compositor: Toshiro Masuda /Arreglos: Toshiro Masuda/
歌:石田燿子
Song: Yoko Ishida.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
-
明日の空は遠く 誰にも見えない未来
Ashita no sora ha tooku dare ni mo mienai mirai
Al lejano cielo del mañana quien mirará el futuro
ふたりなら いつだって 手が届くような
Futari nara itsudatte te ga todoku youna
Pero siempre juntos llegaremos ahí
-
小さな思い出たち 両手いっぱい抱えて
Chiisana omoide tachi ryoute ippai kakaete
Nuestros pequeños recuerdos llenan nuestras manos al frente
あなただけ 想ってる そんな時間(とき)がうれしい
Anata dake omotteru sonna toki ga ureshii
Tu solo piensa en el momento de felicidad
-
どんなに離れても 愛する気持ちはいつでも
Donna ni hanarete mo aisuru kimochi ha itsudemo
hay que separar y amar los sentimientos por siempre
あなたの隣にそっと 寄り添っている
Anata no tonari ni sotto yorisotte iru
Tu tranquilo vecino ya esta ubicado
-
そう、決して終わることのない 本当の愛 見つけたから
Sou kesshite owaru koto no nai hontou no ai mitsuketa kara
Asi es nunca se terminara el verdadero amor que encontramos
何度ふたりめぐりあっても 何度も恋をするでしょう
Nando futari meguriatte mo nando mo koi wo suru deshou
¿cuántas veces lo recorrimos juntos? ¿Cuántas veces nos hemos enamorado?
-
変わらないいつもの風景 そっと手のひらを重ねた
Kawaranai itsumo no fuukei sotto te no hira wo kasaneta
Siempre cambia el paisaje con las suaves palmas de las manos amontonadas
「ずっとずっとそばにいます」 誓ったあおい空
"zutto zutto soba ni imasu" chikatta aoi sora
“Siempre, siempre estarás cerca” lo juras por el cielo azul
-
木漏れ日の中ふたり 並んで歩いた公園
Komorebi no naka futari naran de aruita kouen
Juntos entre los rayos del sol en el parque camino a tu lado
あたたかいそよ風は あなたのにおいがする
Atatakai soyokaze ha anata no nioi ga suru
En la cálida briza huelo tu aroma
-
うまく言えないけど あなたの笑顔見るだけで
Umaku ienai kedo anata no egao miru dakede
Pero hábilmente lo digo cuando veo tu sonrisa
ただそれだけでこんなに安らぐ気持ち
Tada soredake de konna ni yasuragu kimochi
Que sin embargo son muy reconfortantes los sentimientos
-
そう、決して終わることのない 永遠の愛が「たからもの」
Sou kesshite owaru koto no nai eien no ai ga "takaramono"
Asi es, nunca se terminara el amor eterno “es un tesoro”
本当にあなたでよかった 会えたこと 本当によかった
Hontou ni anata de yokatta aeta koto hontou ni yokatta
En verdad tu me alegras, encontrarte en verdad me alegra
-
いつか伝えたい想いは この手のひらで温めてた
Itsuka tsutaetai omoi ha kono te no hira de atatameteta
Al final te transmitiré mis sentimientos con el calor de la palma de las manos
「あなたがわたしのたからもの」 やさしくかおる風
"anata ga watashi no takaramono" yasashiku kaoru kaze
“Tu eres mi tesoro” el aroma del suave viento.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
video de la serie:

--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

sábado, 20 de agosto de 2011

Letra I Do

Bueno esta es otra letra de esta serie:
--
Letra del Ending de Ai Yori Aoshi Enishi:
I Do! - Lo Hago!
Video de la cancion completa:

--
作詞:田岡美樹/作曲:市川裕一/編曲:市川裕一/
Letra: Taoka Miki/ Compositor: Yuichi Ichikawa/ Arreglos: Yuichi Ichikawa/
歌:the Indigo
Song: Indigo.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語 - 紫い:英語.
Azul: Japones - Rojo: Español - Morado: Ingles.
--
Looking For Myself
Looking For Myself
En busca de mi misma
あなたの空になりたい
anata no sora ni naritai
estoy en tu cielo
愛するチカラに変わって
aisuru CHIKARA ni kawatte
cambio por el poder del amor
Thank You For Your Love
Thank You For Your Love
Gracias por tu amor
口ずさむメロディ
kuchizusamu MERODI
cantando la melodia
全ては光の差し込む方へ
subete ha hikari no sashikomu hou he
entra en dirección con toda la luz
-
I Do! 私の誇れるもの
I Do! watashi no hokoreru mono
Lo hago! Para que te sientas orgulloso de mí
I Do! あなたに届けて
I Do! anata ni todokete
Lo hago! Para que te entregues
いつか観たラブ・ストーリーのような
itsuka mita RABU-SUTO-RI- youna
Siempre satisfecho en esta historia de amor
I Do! 奇跡を信じたい
I Do! kiseki wo shinjitai
Lo hago! Porque creo en los milagros
-
どんな気持ちでも繋がっていけば
donna kimochi demo tsunagatte ikeba
pero con los sentimientos estaremos conectados
こんなスロー・スタートでも飛べるはずだから
konna SURO-SUTA-TO demo toberu hazu dakara
aun que se supone que al comienzo se debe volar lento
-
Looking For Myself
Looking For Myself
En busca de mi misma
あなたの空になりたい
anata no sora ni naritai
estoy en tu cielo
愛するチカラに変わって
aisuru CHIKARA ni kawatte
cambio por el poder del amor
Step Over The Rainbow
Step Over The Rainbow
Paso a paso por el arco iris
口づけを交わそう
kuchizuke wo kawasou
tengo sed de tus besos
光のリズムが差し込む方へ
hikari no RIZUMU ga sashikomu hou he
entro en dirección de la luz del arco iris
-
I Do! ココロが絡まっても
I Do! KOKORO ga karamatte mo
Lo hago! Porque el corazón también cuenta
I Do! 夢から醒めても
I Do! yume kara samete mo
Lo hago! Para no despertar del sueño
何処までも続くビューティルフ・デイ
doko made mo tsuduku BYU-TIFURU-DEI
des este maravilloso día sin fin
I Do! 二人で描こう
I Do! futari de egakou
Lo hago! Para dibujarnos juntos
-
どんな気持ちでも寄り添っていけば
donna kimochi demo yorisotte ikeba
pero con los sentimientos nos aremos compañía
愛のユートピアまで行けるはずだから
ai no YU-TOPIA made yukeru hazu dakara
deberemos ir a la utopía del amor
-
強い気持ちさえここにギュッとあれば
tsuyoi kimochi sae kokoni GYUTTO areba
aun si los fuertes sentimientos me aprietan aquí
どんな朝を迎えても迷わない だから
donna asa wo mukae temo mayowanai dakara
aun que me pierda el amanecer
-
Looking For Myself
Looking For Myself
En busca de mi misma
あなたの空になりたい
anata no sora ni naritai
estoy en tu cielo
愛するチカラに変わって
aisuru CHIKARA ni kawatte
cambio por el poder del amor
Thank You For Your Love
Thank You For Your Love
Gracias port u amor
口ずさむメロディ
kuchizusamu MERODI
cantando la melodia
全ては光の差し込む方へ
subete ha hikari no sashikomu hou he
entra en dirección con toda la luz.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
video de la serie:

--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

viernes, 19 de agosto de 2011

Letra Presence

Holas, he aqui otra letra de esta serie, la segunda temporada claro:
--
Letra del Segundo Ending de Ai Yori Aoshi Enishi.
PresencePrecencia.
Video de la cancion completa:

--
作詞:田岡美樹/作曲:市川裕一/編曲:市川裕一/
Letra: Taoka Miki/ Compositor: Yuichi Ichikawa/ Arreglos: Yuichi Ichikawa
歌:the Indigo
Song: Indigo.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
夢見心地のまま 何も気付かないで
Yumemi kokochi no mama nani mo kidzukanai de
Que es lo que permanece soñando inconsciente
大人になるために 強くなれるために
Otonani naru tame ni tsuyoku naneru tame ni
Para llegar a ser un adulto, para llegara a ser fuerte
-
僕らの人生の どんな別れ道にも
Bokura no jinsei no donna wakaremichi nino
Aun que nos crucemos en el camino de la vida
辿り着ける場所が あると信じて来た
Tadoritsukeru basho ga aru to shinjite kita
Siempre hay una meta que tratamos de llegar
-
頼りない言葉さえ
Tayorinai kotoba sae
Incluso tus débiles palabras
いつも照らし続けてくれる
Itsumo terashi tsudzukete kureru
Siempre mantienen la luz
君は太陽のように
Kimi wa taiyou no youni
Eres como el sol
-
Shining 色褪せない
Shining iroasenai
Brillando se desvanece
一番大事なものは
Ichiban daijina mono wa
Lo más importante para mi es
きっと僕の中で君が占める存在
Kitto boku no naka de kimi ga shimeru sonzai
Siempre en medio de mí, tú tomas mi existencia
-
本当らしいものが 分かりかけてる今
Hontou hashii mono ga wakari kaketeru ima
En verdad ahora puedo entenderlo
人を信じること 人を愛すること
Hito wo shinjiru koto hito wo aisuru koto
Empiezo a creer en las personas, empiezo a amar a las personas
-
完壁じゃない僕を
Kanbekijanai boku wo
Yo no soy perfecto
いつも強く導いてくれる
itsumo tsuyoku michibiite kureru
Siempre me gana el más fuerte
君は太陽のように
Kimi wa taiyou no youni
Y tú eres como el sol
-
Shining 輝いてる
Shining kagayaiteru
Brillando y brillando
一番大事なものは
Ichiban daijina mono wa
Lo más importante es
きっとどんな時も君が占める存在
Kitto donna toki mo kimi ga shimeru sonzai
Siempre todo el tiempo, tú tomas mi existencia
-
君は太陽のように
Kimi wa taiyou no youni
Eres como el sol
Shining 色褪せない
Shining iroasenai
Brillando te desvaneces
一番大事なものは
Ichiban daijina mono wa
Lo mas importante para mi es
きっと僕の中で君が占める存在
Kitto boku no naka de kimi ga shimeru sonzai
Siempre en medio de mí, tú tomas mi existencia
-
君は Shining 輝いてる
Kimi wa shining kagayaiteru
Tu estas brillando y brillando
一番大事なものは
Ichiban daijina mono wa
Lo mas importantes es
きっとどんな時も君が占める存在
Kitto donna toki mo kimi ga shimeru sonzai
Siempre todo el tiempo, tú tomas mi existencia.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

jueves, 18 de agosto de 2011

Letra Towa no Hana

Bueno esta es otra letra de esta buena serie:
-
Letra del Opening de Ai Yori Aoshi:
永遠の花 – Towa no hana – Flor Eterna.
Video de la cancion completa:

--
作詞:相田毅/作曲:増田俊郎/編曲:増田俊郎/
Letra: Aida Takeshi /Compositor : Toshiro Masuda /Arreglos: Toshiro Masuda
歌:石田燿子
Song: Yoko Ishida.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
淡く咲いた 花の香を
Awaku saita hana no kao
la débil fragancia de las flores floreciendo
残し 季節は過ぎます
Nokoshi kisetsu wa sugimasu
es lo que nos dejan las estaciones
雨もあがり 空に雲
Ame mo agari sora ni kumo
la lluvia también a parado y las nubes en el cielo
青い風が そよいでる
Aoi kaze ga soyoideru
la briza azul las sopla suavemente
-
今日 明日とふたりが
Kyou ashita to futari ga
hoy y mañana juntos
歩く 時の傍らで
Aruku toki no katawara de
caminaremos en medio del tiempo
変わらずに 揺れている
Kawarazu ni yureteiru
temblando sin cambiar
思い出が あります
Omoide ga arimasu
los recuerdos que tenemos
-
永遠を 永遠を
Eien wo eien wo
por siempre, por siempre
咲いても 枯れない
Saitemo karenai
florecen y se marchitan
この胸の ときめきは 尽きない
Kono mune no tokimeki wa tsukinai
estos latidos de mi pecho no me dejan
誰よりも 誰よりも
Dare yori mo dare yori mo
más que a nadie, más que a nadie
あなたを 見つめて
Anata wo mitsumete
mirándote a ti
果てしなくこの気持ち ずっと…
Hateshinaku kono kimochi zutto
con gran parte de este sentimiento para siempre
-
あの日 ふたり出逢ったのは
Ano hi futari de ata no wa
ese dia cuando nos conocimos
世界中で 幾度めに
Sekai jyuu de ikudomeni
por primera vez en mi mundo
おきた奇跡 なのでしょう
Okita kiseki nano desho wo
como es que sucedió este milagro
誰に感謝 すればいい
Dare ni kansha tsureba ii
¿A quién debo agradecer?
-
ああ あなたの未来が
Aa anata no mirai ga
Ah, tu futuro es
きっと私には 似合うと
Kitto watashi ni wa ni aito
seguro para mí será bueno
そう 言えない夜もある
Sou ienai yoru mo aru
sé que no lo puedo decir por las noches
泣きそうに なるけど
Nakisou ni naru kedo
aun que tenga ganas de llorar
-
永遠を 永遠を
Eien wo eien wo
por siempre, por siempre
過ぎても 褪せない
Sugite mo asenai
pasa y desaparece
風のなか 空の下 待つの
Kaze no naka sora no shita natsu no
en medio del viento, bajo el cielo lo espero
信じたら 信じたら
Shinjitara shinjitara
yo creo, yo creo
あなたの 笑顔が
Anata no e ga ora
que tu sonrisa
わたしの花になるから きっと…
Watashi no hanani naru kara kitto
en mi flor se convertirá, seguro
-
永遠を 永遠を
Eien wo eien wo
Por siempre, por siempre
咲いても 枯れない
Saitemo karenai
florecen y se marchitan
この胸の ときめきは 尽きない
Kono mune no tokimeki wa tsukinai
estos latidos de mi pecho no me dejan
誰よりも 誰よりも
Dare yori mo dare yori mo
más que a nadie, más que a nadie
あなたを 見つめて
Anata wo mitsumete
mirándote a ti
果てしなくこの気持ち ずっと…
Hateshinaku kono kimochi zutto
con gran parte de este sentimiento para siempre.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

miércoles, 17 de agosto de 2011

Namo Shirenu Hana

Bueno siguiendo con las letras, esta e sla siguiente:
--
Letra del Ending de Ai Yori Aoshi:
名も知れぬ花 - Namo Shirenu Hana – Flores desconocidas.
Video de la cancion completa:

--
作詞:田岡美樹、市川裕一/作曲:市川裕一/編曲:市川裕一/
Letra: Miki Taoka, Yuichi Ichikawa / compositor: Yuichi Ichikawa/ Arreglos: Yuichi Ichikawa: /
歌:the Indigo
Song: Indigo.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
この世で一番弱いものは何?
Konoyo de ichiban yowai mono wa nani?
es la cosa más delicada en este mundo?
それでも二人を守る為にある
Soredemo futari wo mamoru tame ni aru
Sin embargo está ahí para protegernos
-
星の数程ある言葉から
Hoshi no kazu hodo aru koto kara
Las palabras son tan numerosas como las estrellas
あなたの声で聞きたくて
anata no koe de kikitakute
quiero escuchar tu voz
-
だから愛だと言って
Dakara ai dato itte
pero me dicen que es amor
それは愛だと言って
sorewa ai dato itte
me dicen que esto es amor
名も知れぬ花達と同じ様な二人でも
Namo shirenu hanatachi to onajiyou na futari demo
Que juntos somos como flores similares sin nombre
-
恋をするって
Koi wo surutte
Para enamorarse
とても強くなるって
totemo tsuyoku narutte
y ser Fuertes
あなたにも同じ事感じてほしいから
Anata nimo onaji koto kanjite hoshiikara
Quiero que sientas lo mismo que yo
小さく儚い愛を
chiisaku hakanai ai wo.
Ese pequeño amor fugas
-
たとえば未来を変える時間なら
Tatoeba mirai wo kaeru jikan nara
Por ejemplo cambiar el futuro, ya es hora
あなたの隣で笑って刻みたい
Anata no tonaride waratte kizamitai
Cambiarlo mucho, quiero reír a tu lado
-
突然溢れ出す涙さえ
Totsuzen afuredasu namida sae
Incluso si mis lágrimas de repente se derraman
あなたの声で輝くの
anata no koede kagayakuno
con tu voz voy a brillar
-
だから愛だと言って
Dakara aidato itte
Pero me dicen que es amor
それは愛だと言って
sore wa aidato itte
me dicen que esto es amor
あてもなく流れる水と同じ様な二人でも
Atemo naku nagareru mizuto onaji youna futari demo
Que juntos somos como el agua que fluye son rumbo
-
めぐり逢うって
Meguri autte
Dime que nos veremos
いつもそばにあるって
itsumo sobani aru tte
dime que siempre estarás ahí
ささやかな幸せが風に揺れる場所へ
Sasayaka na shiawase ga kaze ni yureru basho he
En el lugar lleno de felicidad, tocados por el viento
二人で導く愛を
futari de michibiku aiwo
del amor que nos lleve juntos
-
あなたの声で聞きたくて
Anata no koe de kikitakute
Quiero escuchar tu voz
-
愛だと言って
Aidato itte
Dicen que es amor
それは愛だと言って
sore wa aidato itte
dicen que esto es amor
名も知れぬ花達と同じ様な二人でも
Namo shirenu hanatachi to onajiyou na futari demo
Que juntos somos como flores similares sin nombre
-
恋をするって
Koi wo surutte
Para enamorarse
とても強くなるって
totemo tsuyoku narutte
y ser Fuertes
あなたにも同じ事感じてほしいから
Anata nimo onaji koto kanjite hoshiikara
Quiero que sientas lo mismo que yo
小さく儚い愛を
chiisaku hakanai ai wo.
Ese pequeño amor fugas.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

martes, 16 de agosto de 2011

Letra Akai Hana

siguiendo con las letras de esta serie:
--
Letra del Segundo Ending de Ai Yori Aoshi:
朱い花 – Akai Hana – Flor Roja.
Cancion completa:

--
作詞:市川裕一/作曲:市川裕一/編曲:市川裕一/
Letra: Yuichi Ichikawa/Compositor: Yuichi Ichikawa/ Arreglos: Yuichi Ichikawa/
歌:the Indigo
Song: Indigo.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
恋しくて 恋しくて
koishikute koishikute
el te amo, te amo
帰り際 帰れなくて
kaerigiwa kaerenakute
vuelve a sobre salir, vuele a hacerlo
涙 流してた
namida nagashiteta
las lagrimas corren
-
喧嘩して 逢えなくて
kenka shite aenakute
discutimos tristemente
逢いたくて 眠れなくて
aitakute nemurenakute
tristemente dormimos
恋は繰り返す
koi wa kurikaesu
el amor se repite
-
ありふれてるけれど
arifureteru keredo
es inusual pero
忘れないで
wasurenai de
no he olvidado
特別な日じゃなくても
tokubetsu na hi ja nakute mo
aquel día especial que lo conocí
-
花を買って下さい
hana o katte kudasai
cómprame una flor por favor
青い空に浮かんだ
aoi sora ni ukanda
flotando en el cielo azul
白い雲に映える朱い花
shiroi kumo ni haeru akai hana
en las nubes blancas luciendo la flor roja
-
そしてあなたの愛
soshite anata no ai
entonces tu amor
添えて下さい
soete kudasai
júntalo por favor
小さく ささやかな
chiisaku sasayaka na
con pequeños susurros
愛でも
ai demo
pero es amor.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
video de la serie:

--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

lunes, 15 de agosto de 2011

Letra I'll Be Home

Bueno ahora si comenzando con el anime del mes, esta ves para esta serie:
--
Letra del Tercer Ending de Ai Yori Aoshi:
I'll Be Home Volveré a casa.
Video de la serie "me disculparan no encontre el full" si ustedes lo tiene porfa subanlo en video a un canal y pasenme la voz xD:

--
作詞:相田毅/作曲:増田俊郎/編曲:増田俊郎/
Letra: Aida Takeshi / Compositor: Toshiro Masuda / Arreglos: Toshiro Masuda
歌:ティナ・フォスター(雪乃五月)
Song: Tina Foster (Yukino Gotsuki)
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語 - 紫い:英語.
Azul: Japones - Rojo: Español - Morado: Ingles.
--
ビルに切り取られた空を 見ていると思い出したの
biru ni kiri torareta sora wo mite iru to omoi dashita no
los edificios toman el cielo, recuerdo que miraba
私の故郷なら 果てしない青空が
watashi no kokyou nara hateshinai aozora ga
en mi pueblo natal el infinito cielo azul
どこまでも続く
dokomademo tsudzuku
sin interrupciones
-
緑の絨毯のうえ 鳥たちは歌いだすのよ
midori no juutan no ue tori tachi wa utaidasu no yo
en la verde alfombra las aves cantando
木漏れ陽のシルエット 優しい風の音は
komore hi no shiruetto yasashii kaze no ne wa
la silueta del sol filtrándose por los arboles, el viento suave
懐かしいメロディ
natsukashii merodi
viejas melodias
-
帰りたくなったら 心を飛ばそう
kaeri taku nattara kokoro wo tobasou
cuando regrese el corazón volará
エアメールより 早く着くはず
eameeru yori hayaku tsuku hazu
en correo aéreo llegara rapido
あの街 あの丘
ano machi, ano toka
a esa ciudad, a esa capital
-
もしも夜が二度と明けない
moshimo yoru ga nido to akenai
hola, la noche la descubro de nuevo
淋しさにおそわれたって
sabashisani osowaretatte
reconocá la soledad
I'll Be Home I'll Be Home
i'll be home, i'll be home
volveré a casa, volveré a casa
It's A Long Long Way From Here
it's a long long way from here
es un largo camino desde aqui
But I can hear you
but i can here you
pero puedo escuchar
“Welcome Back Again”
"welcome back again"
“Bienvenido de Nuevo”
-
言葉にも慣れてきたけど 時々はすれ違ったり
kotoba ni mo harete kita kedo tokidoki hasure chigattari
me he acostumbrado a esas palabras aun que a veces cambian
この街でおこること すべて受け止めてみる
kono machi de okoru koto subete uke tomete miru
algo sucede en esta ciudad que todos se detienen a recibir
それが私 My Style
sore ga watashi my style
ese es mi estilo
-
いつかはみんなに 見せてあげたいなぁ
itsuka wa minna ni misete agetai naa
cuando a todos los he visto aumentar
小さい頃の 私がきっと
chiisai goro no watashi ga kitto
de mi infancia estoy segura
まだいる あの森
mada iru, ano mori
aun de los bosques
-
好きな歌を歌う笑顔で
suki na uta wo utau egao de
me gusta la canción que cantan riendo
シャントして今日を生きよう
shanto shite kyou wo ikiyou
la belleza ahora viven
I'll Be Home I'll Be Home
i'll be home i'll be home
volveré a casa, volveré a casa
It's a long long way from here
it's a long long way from here
es un largo camino desde aqui
But i can hear you
but i can hear you
pero se puede escuchar
“Welcome Back Again”
"welcome back again"
“Bienvenido de Nuevo”
-
もしも夜が二度と明けない
moshimo yoru ga nido to akenai
hola, la noche la descubro de nuevo
淋しさにおそわれたって
sabashisani osowaretatte
reconocí la soledad
I'll Be Home I'll Be Home
i'll be home, i'll be home
volveré a casa, volveré a casa
It's A Long Long Way From Here
it's a long long way from here
es un largo camino desde aqui
But I can hear you
but i can here you
pero puedo escuchar
“Welcome Back Again”
"welcome back again"
“Bienvenido de Nuevo”
-
I Can Hear You
I can hear you
Puedo escuchar
“Welcome Back Again”
“Welcome Back Again”
“Bienvenido de Nuevo”
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

sábado, 13 de agosto de 2011

Letra Tori no Uta

Bueno alfin terminando las letras de este anime, muy bueno:
--
Letra del Opening de Air TV:
鳥の詩 - Tori no Uta - Cancion del Pajaro.
Video de la cancion completa:

--
歌 - Lia
Song: Lia.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
消える飛行機雲 僕たちは見送った
kieru hikoukigumo boku tachi wa miokutta
desaparece la estela nosotros la vimos
眩しくて逃げた いつだって弱くて
mabushikute nigeta itsu datte yowakute
era tan deslumbrante y siempre seré débil
あの日から変わらず
ano hi kara kawarazu
desde ese día sin cambios
いつまでも変わらずにいられなかったこと
itsu made mo kawarazu ni irarenakatta koto
por siempre no he podido cambiar
悔しくて指を離す
kuyashikute yubi wo hanasu
separarte de los dedos lo lamento
-
あの鳥はまだうまく飛べないけど
ano tori wa mada umaku tobenai kedo
ese pájaro aun no puede volar pero
いつかは風を切って知る
itsuka wa kaze wo kitte shiru
con el tiempo sabrá que el viento
届かない場所がまだ遠くにある
todokanai basho ga mada tooku ni aru
no lo puede llevar aun a los lugares distantes
願いだけ秘めて見つめてる
negai dake himete mitsumeteru
solo desea mirarte en secreto
-
子供たちは夏の線路 歩く
kodomo tachi wa natsu no senro aruku
en verano los niños caminan sobre las vías del tren
吹く風に素足をさらして
fuku kaze ni suashi wo sarashite
exponiendo los pies descalzos al viento
遠くには幼かった日々を
tooku ni wa osanakatta hibi wo
son tan lejanos los días de nuestra infancia
両手には飛び立つ希望を
ryoute ni wa tobidatsu kibou wo
en nuestras manos brota la esperanza
-
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
desaparecen estelas que perseguimos y perseguimos
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsu made mo
mas haya de esa colina desde ese dia no he podido cambiar
真っ直ぐに僕たちはあるように
massugu ni boku tachi wa aru you ni
sin rodeos vamos a estar ahí
わたつみのような強さを守れるよ きっと
watatsumi no you na tsuyosa o mamoreru yo kitto
vamos a protegerlo con la fuerza del dios del mar, sin duda
-
あの空を回る風車の羽根たちは
ano sora wo mawaru fuusha no hane tachi wa
ese cielo gira como las aspas del molino
いつまでも同じ夢見る
itsu made mo onaji yume miru
siempre tengo el mismo sueño
届かない場所をずっと見つめてる
todokanai basho wo zutto mitsumeteru
mirando los lugares donde no puedo llegar
願いを秘めた鳥の夢を
negai wo himeta tori no yume wo
los deseos secretos del ave son sus sueños
-
振り返る灼けた線路 覆う
furikaeru yaketa senro oou
miro hacia atrás las vías del tren quemadas por el sol se ocultan
入道雲 形を変えても
nyuudougumo katachi wo kaete mo
incluso si cambian de forma por nubes de tormenta
僕らは覚えていて どうか
bokura wa oboete ite douka
recordemos que lo que hacemos
季節が残した昨日を
kisetsu ga nokoshita kinou wo
la estación que nos dejo ayer
-
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
desaparecen estelas que perseguimos y perseguimos
早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsu made mo
rápido se da la señal y juntos empezamos a reír por siempre
真っ直ぐに眼差しはあるように
massugu ni manazashi wa aru you ni
asi que siempre podemos mirar de frente
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
ase ga nijinde mo te wo hanasanai yo zutto
incluso si estan sudorozas no dejare tu mano, por siempre
-
消える飛行機雲 僕たちは見送った
kieru hikoukigumo boku tachi wa miokutta
desaparece la estela nosotros la vimos
眩しくて逃げた いつだって弱くて
mabushikute nigeta itsu datte yowakute
era tan deslumbrante y siempre seré débil
あの日から変わらず
ano hi kara kawarazu
desde ese día sin cambios
いつまでも変わらずにいられなかったこと
itsu made mo kawarazu ni irarenakatta koto
por siempre no he podido cambiar
悔しくて指を離す
kuyashikute yubi wo hanasu
separarte de los dedos lo lamento
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
video de la serie:

--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

viernes, 12 de agosto de 2011

Letra Farewell Song

Bueno siguiendo con el pedido de YuriUri esta es otra letra:
--
Letra del Ending de Air TV.
Farewell Song - Cancion del adios.
Video de la cancion completa:

--
歌 - Lia
Song: Lia.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
白く途切れた夢の切れ端をつかまえて
shiroku togireta yume no kirehashi wo tsukamaete
cogiendo un pedazo del sueño blanco interrumpido
少年は走る
shonen wa hashiru
el chico va corriendo
手を放したらどこまでも遠く風の音に消えてゆく
te wo hanashitara dokomademo tooku kaze no ne ni kieteyuku
sin soltarlo de las manos a donde el sonido del viento no se oye
-
ひとつだけの思いを飛ばして
hitotsu dake no omoi wo tobashite
pero solo quiere hacer volar los recuerdos
-
まぶたの裏に描きはじめた絵は霞んで
mabuta no ura ni egaki hajimeta e wa kasunde
se empiezan a pintar con la niebla el reverso de los parpados
手のひらでこすっても
tenohira de kosuttemo
lo froto con la mano
いつか見えた優しさはもうない
itsuka mieta yasashisa wa mou nai
con el tiempo ya no veía la dulzura
ひとり踏み出す足だけ見てる
hitori fumidasu ashidake miteru
tan solo veo un paso adelante de mi
-
朝には消えたあの歌声をいつまでも聞いてた
asa ni wa kieta ano utakoe wo itsumademo kiiteta
Se hace la mañana con esa cancion que por siempre se escucha
-
野道の先で赤く生るほうずきせがんで
nomichi no saki de akaku naru houzuki segande
sigo adelante en el camino atravez del campo
子供がはしゃいでる
kodomo ga hashaideru
los niños resiben alegria
いつか知った優しさの中にも
itsuka shitta yasashisa no naka ni mo
en medio de la dulzura que una vez conocí
同じ風景 あるならいいね
onaji fuukei aru nara ii ne
espero que el paisaje siga siendo el mismo
-
朝には消えたあの歌声をいつまでも聞いてた
asa ni wa kieta ano utakoe wo itsumademo kiiteta
Se hace la mañana con esa cancion que por siempre se escucha
僕らが残したあの足跡をいつまでも追ってた
bokura ga nokoshita ano ashiato wo itsumademo otteta
persigo las huellas de los pies que dejamos atrás
-
朝には消えたあの歌声をいつまでもいつまでも
asa ni wa kieta ano utagoe wo itsumademo itsumademo
se hace la mañana con esa cancion por siempre y para siempre
僕らが残したあの足跡をどこまでも追ってた
bokura ga nokoshita ano ashiato wo dokomademo otteta
persigo las huellas de los pies que dejamos atrás
そう終わりは別れとあるものだから すべて置いてゆく
sou owari wa wakare to aru mono dakara subete oiteyuku
al final todo se termina asi que deja todo atraz
朝には日差しの中 新しい歌、口ずさんでる
asa ni wa hizashi no naka atarashii uta kuchizusanderu
en la luz del sol de la mañana cantare una nueva canción para mí.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

jueves, 11 de agosto de 2011

Letra Aosora

Bueno atendiendo el pedido de YuriUri esta es la letra del enterning de esta serie:
--
Letra del Enterning de Air TV.
青空 – Aosora – Cielo Azul.
Video de la cancion completa:

--
歌 - Lia
Song: Lia.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
あの海どこまでも青かった遠くまで
Ano umi dokomademo aokatta tooku made
¿Dónde está el azul del mar? Se fue para siempre
あの道どこまでも続いてた真っ直ぐに
Ano michi dokomademo tsuzuiteta massuguni
¿Este camino a donde me lleva? Solo sigo en línea recta
-
一番早く素直に笑った者勝ち
Ichiban hayaku sunaoni waratta monotachi
El primero que sonría sinceramente más rápido gana
一番好きなあのひと笑ってる
Ichiban suki na ano hito waratteru
El primero me gustara, esa persona que ría
-
誰よりも遠くに行ってもここからまた笑ってくれる?
Dare yorimo tooku ni ittemo koko kara mata waratte kureru
Aun si fuera más lejos que las demás personas ¿Aun así sonreirás para mí?
瞳を閉じればふっと夏の日の匂い
Hitomi o tojireba futto natsu no hi no nioi
Cuando cierro los ojos puedo oler el aroma de un día de verano
-
あの川 遊んでる ふたりきり泥だらけ
Ano kawa asonderu futari kiri doro darake
En ese rio jugando juntos cubiertos de barro
あの雲 追っている 届いたら幸せと
Ano kumo otteiru todoitara shiawase to
Esa nube persigo si la alcanzo seré feliz
-
一番早くこの坂 登った者勝ち
Ichiban hayaku kono saka nobotta monotachi
El primero en subir más rápido esa colina gana
一番好きなあの場所 目指して
Ichiban suki na ano basho mezashite
El primero me gustara ese lugar es mi favorito
-
たくさんの思い出がある 他にはなにも要らないぐらい
Takusan no omoide ga aru hoka ni ha nani mo iranai kurai
Hay un montón de recuerdos que casi no hace falta nada más
瞳を閉じればすぐあの海の匂い
Hitomi o tojireba sugu ano umi no nioi
Cuando cierros los ojos puedo oler el aromal del mar
-
また夏がくる 銀色に光る
Mata natsu ga kuru gin iro ni hikaru
Llega el varano otra vez brillante como plata
水面に写す ふたりぶんの影
Minamo ni utsusu futaribun no kage
Nuestras sombras se reflejan en el agua
-
誰よりも遠くに行ってもここからまた笑ってくれる?
Dare yorimo tooku ni ittemo kokokara mata waratte kureru
Aun si fuera más lejos que las demás personas ¿Aun así sonreirás para mí?
瞳を閉じればふっとあの日の青空
Hitomi o tojireba futto ano hi no aozora
Cuando cierro los ojos puedo ver el cielo azul de ese día
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.

domingo, 7 de agosto de 2011

Makinami Mari LOST

Bueno ayer me di n dia de licencia, ahora aprovecho para subir este cosplay:
--Makinami Mari - Kanda Midori.
--

viernes, 5 de agosto de 2011

DoA Kasumi P-01

Hola gente aqui un poco retrazado, subo la ultima parte de este cosplay:
--Doa Kasumi - Blue Costume P01.
--

jueves, 4 de agosto de 2011

DoA Kasumi P-02

Y-Y, perdon hoy publico tarde por que recien tengo algo de tiempo libre:
--Doa Kasumi - Blue Costume P02.
--

miércoles, 3 de agosto de 2011

DoA Kasumi P-03

Bueno siguiendo con este cosplay, aqui esta la entrada de la tercera parte:
--Doa Kasumi - Blue Costume P03.
--

martes, 2 de agosto de 2011

DoA Kasumi P-04

Hola bueno para empezar el mes aqui traigo un gran cosplay de 4 entradas, espero lo disfruten ya que esta muy bueno xD:
--Doa Kasumi - Blue Costume P04.
--

_-_-_-_-_172 COSPLAY´S SERIES AND PERSONAJES _-_-_-_-_-_-_-_152 LETRAS _-_-_-_ 157 COSPLAY FANS

COSPLAY SERIES Y PERSONAJES LETRAS DE CANCIONES COSPLAY FANS Y ESPECIALES