Esta es la letra del segundo Opening de esta serie:
--
舞-乙HiME.
-
Mai Otome Hime.
-
Baile de Virgenes Princesas.
--
-
Mai Otome Hime.
-
Baile de Virgenes Princesas.
--
Letra del Segundo Opening:
Crystal Energy - Cristal de Energia.
Video de la cancion completa:
--
作詞:栗林みな実/作曲:栗林みな実/編曲:飯塚昌明/
Letras: Kuribayashi Minami / Música: Kuribayashi Minami / Arreglos: Masaaki Iizuka /
歌:栗林みな実
Song: Minami Kuribayashi.
Letras: Kuribayashi Minami / Música: Kuribayashi Minami / Arreglos: Masaaki Iizuka /
歌:栗林みな実
Song: Minami Kuribayashi.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
Azul: Japones - Rojo: Español.
-----
重ねあった日々
Kasane atta hibi
Un monton de dias
記憶の奥へ閉じ込め
kioku no oku he tojikome
encerrado en el fondo de los recuerdos
昨日と違う私が
kinou to chigau watashi ga
ayer fue diferente para mi
今、ここに立ってる
ima, koko ni tatter
Ahora aquí me elevo.
-
降りてきた闇は
orite kita yami wa
La oscuridad desciende
すべてを優しく抱いて
subete wo yasashiku daite
abraza todo bondadosamente
語りかけるの
katari kakeru no
hablando de correr
守ることの本当の意味を
mamoru koto no hontou no imi wo
y el verdadero significado de protegerte.
-
無限に広がる星を
mugen ni hirogaru hoshi wo
Las estrellas se extienden por el infinito
何度も見上げていた
nando mo miagete ita
¿Cuántas veces las he mirado?
あの夜を忘れない
ano yoru wo wasurenai
Esa noche no la olvidare
引き返せない…!
hikikaesenai...!
Y no regresa…!
-
失うものは何もない
ushinaumono wa nanimo nai
No hay nada que perder
あふれだしてくエナジー
afure dashiteku ENERGY
llenarse de energia
熱く、強く、たくましく
atsuku, tsuyoku, takumashiku
Caliente, fuerte, robusto
たとえ光のない世界でも
tatoe hikari no nai sekai demo
Pero aun cuando no haya luz en el mundo
声を感じて…
koe wo kanjite...
Siente la voz...
あなただけ見つけられる
anata dake mitsukerareru
Para que solo tú me puedas encontrar.
-
日溜まりのような温もり
hidamari no you na nukumori
Un caliente día soleado
求めていたの
motomete ita no
Estaba buscando
いつからだろう?
itsukara darou?
¿Desde cuándo?
認めること、とても恐くて
mitomeru koto, totemo kowakute
Admites tener mucho miedo.
-
一瞬曇った表情
isshun kumotta hyoujou
En un momento se nublo la expresión
そして、気づいた
soshite, kidzuita
entonces, me di cuenta
鋭い痛み
surudoi itami
de un dolor agudo
身体中を突き抜けていく
karada chuu wo tsukinukete yuku
Que penetra a través del cuerpo.
-
迷い込んだ深い森
mayoikonda fukai mori
perdido en lo profundo de la selva
出口はどこにあるの?
deguchi wa doko ni aru no?
¿Dónde está la salida?
間違いと正しさは
machigai to tadashisa wa
Corregir los errores
比べられない
Kuraberarenai
No puede ser comparado.
-
出逢ったとき
deatta toki
Cuando nos reunimos
運命の扉が開いたのね
unmei no tobira ga hiraita no ne
Se abrió la puerta del destino
涙ふいて、確かめる
namida fuite, tashikameru
Asegurándonos de limpiar las lágrimas
誰にも負けないよこの思い
darenimo makenai yoko no omoi
Nadie más perderá estos sentimientos
綺麗なままで
kirei na mama de
Tan hermosos
結晶に変わっていく
kesshou ni kawatte yuku
En cristales lo cambiaremos.
-
銀の月に見守られ
gin no tsuki ni mimamorare
Mirando la luna plateada
奏ではじめるメロディ
kanade hajimeru MELODY
Comienza a tocar la melodia
蒼い希望美しく
aoi kibou utsukushiku
Un hermoso Azul esperanza
解き放つよ 遠い未来へと
toki hanatsu yo tooi mirai e to
soltando en libertad un futuro lejano.
-
失うものは何もない
ushinaumono wa nanimo nai
No hay nada que perder
あふれだしてくエナジー
afure dashiteku ENERGY
Llenarse de energia
熱く、強く、たくましく
atsuku, tsuyoku, takumashiku
Caliente, fuerte, robusto
たとえ光のない世界でも
tatoe hikari no nai sekai demo
Pero aun cuando no haya luz en el mundo
声を感じて…
koe wo kanjite...
Siente la voz...
あなただけ見つけられる
anata dake mitsukerareru
Para que solo tú me puedas encontrar.
Kasane atta hibi
Un monton de dias
記憶の奥へ閉じ込め
kioku no oku he tojikome
encerrado en el fondo de los recuerdos
昨日と違う私が
kinou to chigau watashi ga
ayer fue diferente para mi
今、ここに立ってる
ima, koko ni tatter
Ahora aquí me elevo.
-
降りてきた闇は
orite kita yami wa
La oscuridad desciende
すべてを優しく抱いて
subete wo yasashiku daite
abraza todo bondadosamente
語りかけるの
katari kakeru no
hablando de correr
守ることの本当の意味を
mamoru koto no hontou no imi wo
y el verdadero significado de protegerte.
-
無限に広がる星を
mugen ni hirogaru hoshi wo
Las estrellas se extienden por el infinito
何度も見上げていた
nando mo miagete ita
¿Cuántas veces las he mirado?
あの夜を忘れない
ano yoru wo wasurenai
Esa noche no la olvidare
引き返せない…!
hikikaesenai...!
Y no regresa…!
-
失うものは何もない
ushinaumono wa nanimo nai
No hay nada que perder
あふれだしてくエナジー
afure dashiteku ENERGY
llenarse de energia
熱く、強く、たくましく
atsuku, tsuyoku, takumashiku
Caliente, fuerte, robusto
たとえ光のない世界でも
tatoe hikari no nai sekai demo
Pero aun cuando no haya luz en el mundo
声を感じて…
koe wo kanjite...
Siente la voz...
あなただけ見つけられる
anata dake mitsukerareru
Para que solo tú me puedas encontrar.
-
日溜まりのような温もり
hidamari no you na nukumori
Un caliente día soleado
求めていたの
motomete ita no
Estaba buscando
いつからだろう?
itsukara darou?
¿Desde cuándo?
認めること、とても恐くて
mitomeru koto, totemo kowakute
Admites tener mucho miedo.
-
一瞬曇った表情
isshun kumotta hyoujou
En un momento se nublo la expresión
そして、気づいた
soshite, kidzuita
entonces, me di cuenta
鋭い痛み
surudoi itami
de un dolor agudo
身体中を突き抜けていく
karada chuu wo tsukinukete yuku
Que penetra a través del cuerpo.
-
迷い込んだ深い森
mayoikonda fukai mori
perdido en lo profundo de la selva
出口はどこにあるの?
deguchi wa doko ni aru no?
¿Dónde está la salida?
間違いと正しさは
machigai to tadashisa wa
Corregir los errores
比べられない
Kuraberarenai
No puede ser comparado.
-
出逢ったとき
deatta toki
Cuando nos reunimos
運命の扉が開いたのね
unmei no tobira ga hiraita no ne
Se abrió la puerta del destino
涙ふいて、確かめる
namida fuite, tashikameru
Asegurándonos de limpiar las lágrimas
誰にも負けないよこの思い
darenimo makenai yoko no omoi
Nadie más perderá estos sentimientos
綺麗なままで
kirei na mama de
Tan hermosos
結晶に変わっていく
kesshou ni kawatte yuku
En cristales lo cambiaremos.
-
銀の月に見守られ
gin no tsuki ni mimamorare
Mirando la luna plateada
奏ではじめるメロディ
kanade hajimeru MELODY
Comienza a tocar la melodia
蒼い希望美しく
aoi kibou utsukushiku
Un hermoso Azul esperanza
解き放つよ 遠い未来へと
toki hanatsu yo tooi mirai e to
soltando en libertad un futuro lejano.
-
失うものは何もない
ushinaumono wa nanimo nai
No hay nada que perder
あふれだしてくエナジー
afure dashiteku ENERGY
Llenarse de energia
熱く、強く、たくましく
atsuku, tsuyoku, takumashiku
Caliente, fuerte, robusto
たとえ光のない世界でも
tatoe hikari no nai sekai demo
Pero aun cuando no haya luz en el mundo
声を感じて…
koe wo kanjite...
Siente la voz...
あなただけ見つけられる
anata dake mitsukerareru
Para que solo tú me puedas encontrar.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Pronto las Aguilas se reunirán en Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.
No hay comentarios:
Publicar un comentario