Este es el Opening de la segunda temporada de esta serie:
--
こどものじかん 二学期.
-
Kodomo no Jikan Ni Gakki.
-
Hora de Niñas, Segundo Semestre.
--
Letra del Opening:
Guilty Future – Futuro Culpable.
Video de la cancion completa:
--
作詞: E-RImix/Ai * Mei Gui/ 作曲: 小松一也/ 編曲: 小松一也
Letras: E-RImix/Ai * Mei Gui / Música: Kazuya Komatsu / Arreglos: Kazuya Komatsu
歌手: 喜多村英梨/
Song: Eri Kitamura /
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語 - オレンジ:英語
Azul: Japones - Rojo: Español - Naranja: Ingles.
--
その瞳 そらさないで
Sono hitomi sorasanaide
No te atrevas a mirar hacia otro lado
まっすぐこっちを見て
Massugu kocchi wo mite
¡Hey aquí mirame!
心では叫んでる
Kokoro de sakenderu
Mi corazón esta gritando
ここにいる 気づいて
Koko ni iru kizuite.
Estar aquí duele tanto.
-
独りじゃさみしい 隙間埋めたいのに
Hitori ja samishii sukima umetai no ni
Estar sola es triste quiero acercarme a ti
誰かといてもなぜが むなしくて
Dareka to ite mo nazeka munashikute.
Aunque esté con alguien, ¿Por qué me siento tan vacía?
-
この想いとリンクする
Kono omoi to rinkusuru
Conéctate con estos sentimientos
言葉がみつからない
Kotoba ga mitsukaranai
No logro encontrar las palabras
胸の奥で望んでる
Mune no oku de nozonderu
Lo deseo desde el fondo de mi corazón
苦しいようなときめき
Kurushii you na tokimeki.
Esto se acelera dolorosamente.
-
背伸びして 吐き捨てた
Senobishite hakisuteta
Me expuse de pronto
半透明な気持
Hantoumei na kimochi
Cuando te confesé mis sentimientos
失って 手に入れて
Ushinatte te ni irete
Sostengo mi pérdida con las manos
進んできたはずさ
Susunde kita hazu sa
Pero seguiré siendo fuerte
I will never stop myself
I will never stop myself
Nunca me detendré
I will show you all my heart
I will show you all my heart
Te mostrare todo mi corazón
I want to get your real love.
I want to get your real love.
Quiero que me entregues tu verdadero amor.
-
泣きたくなるほど 小さな自分で
Nakitaku naru hodo chiisa na sonzai de
Llorando realmente por que exista algo tan pequeño
投げ出してしまいたくなるけれど
Nagedashite shimaitaku naru keredo.
Pero al final terminas abandonándolo.
-
「もう一度だけ 信じたい」
“Mou ichido dake shinjitai”
“Solo creer de nuevo”
今日まで繰り返し
Kyou made kurikaeshi
Que se repita hasta hoy
くやしさ にじむ足跡
Kuyashisa nijimu ashiato
El remordimiento deja huella
かすかでも 輝け!
Kasuka demo kagayake!
¡Pero brilla sutilmente!
-
精一杯追いかけて
Seiippai oikakete
Lo buscare con todas mis fuerzas
やっと手に入れたのに
Yatto te ni ireta no ni
Hasta tenerlo en mis manos
自由だって 未来だって
Jiyuu datte mirai datte
Por la libertad, por el futuro
磨かなきゃ光らない
Migakanakya hikaranai
Hay que pulirlo si no brilla
I will never lose my way
I will never lose my way
Nunca perderé mi camino
I will show you my whole life
I will show you my whole life
Yo te mostraré mi vida entera
I want to be your true love.
I want to be your true love.
Quiero ser tu amor verdadero.
-
その瞳 そらさないで
Sono hitomi sorasanaide
No te atrevas a mirar hacia otro lado
まっすぐこっちを見て
Massugu kocchi wo mite
¡Hey aquí mírame!
自由だって 未来だって
Jiyuu datte mirai datte
Por la libertad, por el futuro
磨かなきゃ光らない
Migakanakya hikaranai
Hay que pulirlo si no brilla
I will never stop myself
I will never stop myself
Nunca me detendré
I will show you all my heart
I will show you all my heart
Te mostrare todo mi corazón
I want to get your real love
I want to get your real love.
Quiero que me entregues tu verdadero amor.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
La Aguila Blanca se despide de Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.
--
こどものじかん 二学期.
-
Kodomo no Jikan Ni Gakki.
-
Hora de Niñas, Segundo Semestre.
--
Letra del Opening:
Guilty Future – Futuro Culpable.
Video de la cancion completa:
--
作詞: E-RImix/Ai * Mei Gui/ 作曲: 小松一也/ 編曲: 小松一也
Letras: E-RImix/Ai * Mei Gui / Música: Kazuya Komatsu / Arreglos: Kazuya Komatsu
歌手: 喜多村英梨/
Song: Eri Kitamura /
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語 - オレンジ:英語
Azul: Japones - Rojo: Español - Naranja: Ingles.
--
その瞳 そらさないで
Sono hitomi sorasanaide
No te atrevas a mirar hacia otro lado
まっすぐこっちを見て
Massugu kocchi wo mite
¡Hey aquí mirame!
心では叫んでる
Kokoro de sakenderu
Mi corazón esta gritando
ここにいる 気づいて
Koko ni iru kizuite.
Estar aquí duele tanto.
-
独りじゃさみしい 隙間埋めたいのに
Hitori ja samishii sukima umetai no ni
Estar sola es triste quiero acercarme a ti
誰かといてもなぜが むなしくて
Dareka to ite mo nazeka munashikute.
Aunque esté con alguien, ¿Por qué me siento tan vacía?
-
この想いとリンクする
Kono omoi to rinkusuru
Conéctate con estos sentimientos
言葉がみつからない
Kotoba ga mitsukaranai
No logro encontrar las palabras
胸の奥で望んでる
Mune no oku de nozonderu
Lo deseo desde el fondo de mi corazón
苦しいようなときめき
Kurushii you na tokimeki.
Esto se acelera dolorosamente.
-
背伸びして 吐き捨てた
Senobishite hakisuteta
Me expuse de pronto
半透明な気持
Hantoumei na kimochi
Cuando te confesé mis sentimientos
失って 手に入れて
Ushinatte te ni irete
Sostengo mi pérdida con las manos
進んできたはずさ
Susunde kita hazu sa
Pero seguiré siendo fuerte
I will never stop myself
I will never stop myself
Nunca me detendré
I will show you all my heart
I will show you all my heart
Te mostrare todo mi corazón
I want to get your real love.
I want to get your real love.
Quiero que me entregues tu verdadero amor.
-
泣きたくなるほど 小さな自分で
Nakitaku naru hodo chiisa na sonzai de
Llorando realmente por que exista algo tan pequeño
投げ出してしまいたくなるけれど
Nagedashite shimaitaku naru keredo.
Pero al final terminas abandonándolo.
-
「もう一度だけ 信じたい」
“Mou ichido dake shinjitai”
“Solo creer de nuevo”
今日まで繰り返し
Kyou made kurikaeshi
Que se repita hasta hoy
くやしさ にじむ足跡
Kuyashisa nijimu ashiato
El remordimiento deja huella
かすかでも 輝け!
Kasuka demo kagayake!
¡Pero brilla sutilmente!
-
精一杯追いかけて
Seiippai oikakete
Lo buscare con todas mis fuerzas
やっと手に入れたのに
Yatto te ni ireta no ni
Hasta tenerlo en mis manos
自由だって 未来だって
Jiyuu datte mirai datte
Por la libertad, por el futuro
磨かなきゃ光らない
Migakanakya hikaranai
Hay que pulirlo si no brilla
I will never lose my way
I will never lose my way
Nunca perderé mi camino
I will show you my whole life
I will show you my whole life
Yo te mostraré mi vida entera
I want to be your true love.
I want to be your true love.
Quiero ser tu amor verdadero.
-
その瞳 そらさないで
Sono hitomi sorasanaide
No te atrevas a mirar hacia otro lado
まっすぐこっちを見て
Massugu kocchi wo mite
¡Hey aquí mírame!
自由だって 未来だって
Jiyuu datte mirai datte
Por la libertad, por el futuro
磨かなきゃ光らない
Migakanakya hikaranai
Hay que pulirlo si no brilla
I will never stop myself
I will never stop myself
Nunca me detendré
I will show you all my heart
I will show you all my heart
Te mostrare todo mi corazón
I want to get your real love
I want to get your real love.
Quiero que me entregues tu verdadero amor.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
La Aguila Blanca se despide de Trujillo.
ぽぽたん (Popotan) SDCL-xD.
Konnichiwa ♥\(^.^)/ !!
ResponderEliminarBonita entrada, me gusto muxo con la traduccion
Muxos saludos
Besos Bonita
l、
(゚、 。 7
l、 ~ヽ
じしf_, )ノ¸.•*¨*`•.¸☆♥ ♥ Pimbolinda ♥ ♥