Esta es la cancion del Opening de esta serie:
--
マジカノ
-
Magikano.
--
Letra de la cancion:
もっっと! - Motto! - !Mas!
Video de la cancion completa:
--
作詞:三重野瞳/作曲:影山ヒロノブ/編曲:橋本由香利
Letras: Mieno Hitomi / Música: Hironobu Kageyama / Organización: Yukari Hashimoto
歌:野川さくら
Song: Nogawa Sakura.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
君をもっっと 好きをもっっと ほんのちょっと 声が聞きたい……
Kimi wo motto suki wo motto honno chotto koe ga kikitai…
Más de ti, te quiero más, solo un momento escuchar tu voz…
-
フルーツコーンフレークふやかしながら寝癖の頭で考えた
Furuutsu Koofureeku fuyakashi nagara neguse no atama de kangaeta
Cereal de frutas lo pondré a remojar mientras mi cabeza piensa
踏み切り手前で君は急に耳をふさいで立ち止まったけど
Fumikiri temae de kimi wa kyuu ni mimi wo fusaide tachi domatta kedo
Rápido pon tu oreja delante de mi a nivel del bosque
聞いて……
Kiite...
Escucha…
-
君をもっっと! 胸にグッと キスをもっっと あげたいの
Kimi wo motto! Mune ni gutto kissu wo motto agetai no
¡Mas de ti! Cerca de mi corazón, besarte mas quiero
なんか少し切なくなるよ本当はね
Nanka sukoshi setsunaku naru yo hontou wa ne
Ablandar un poco si es doloroso de verdad
好きをもっっと! 胸にグッと だからもっっと! 元気を出して
Suki wo motto! Mune ni gutto dakara motto! Genki wo dashite
¡Te quiero más! cerca de mi corazón por eso mas, debes estar bien
その笑顔だけでクラクラ熱がでちゃう
Sono egao dakede Kura Kura netsu ga dechau
Solo con esa sonrisa me mareo de nuevo de calor
幸せの温度が上昇
Shiawase no ondo ga jousou
La felicidad aumenta como la temperatura
-
改札北口くぐったとこで突然会いたくなっただけ
Kaisatsu kitaguchi kugutta tokode totsuzen aitaku natadake
Nos vemos en una situación que solo pasa de repente en puertas de entradas al norte
昨日の傷口もうかさぶた なんともないよ 教えてあげたい
Kinou no kizuguchi mou kasabuta nanto monai yo oshiete agetai
Ayer se abrió la herida con la costra, francamente no quiero decírtelo
今の……
Ima no...
Ahora…
-
君でもっっと! だけど待って 大人ぶって やめちゃうの?
Kimi de motto! Dakedo matte otonabutte yamechau no?
¡Mas con tigo! Pero solo espero ser adulta ¿Y parare?
泣いていいよ いつまでだってここにいるよ
Naite iiyo itsumade datte koko ni iru yo
Estoy llorando voy a estar aquí para siempre
好きをもっっと! 胸にグッと だからそっと 勇気をみせて
Suki wo motto! Mune ni gutto dakara sotto yuuki wo misete
!Te quiero mas! Cerca de mi corazón, por eso mostrare valor
止まらない気持ち君だけのものなんです
Tomaranai kimochi kimidake no mono nadesu
No se detengas los sentimientos, yo solo soy para ti
皆には言えない秘密
Mina ni wa ienai himitsu
He dicho a todos el secreto
-
聞いて……
Kiite...
Escucha…
君をもっっと 好きをもっっと ほんのちょっと 側に来て?
Kimi wo motto suki wo motto honno chotto soba ni kite?
Mas de ti, te quiero más, ¿Vendras solo un momento?
なんか少し切なくなるよ本当はね
Nanka sukoshi setsunaku naru yo hontou wa ne
Ablandar un poco si es doloroso de verdad
好きをもっっと! 胸にグッと だからもっっと! 元気を出して
Suki wo motto! Mune ni gutto dakara motto! Genki wo dashite
¡Te quiero más! cerca de mi corazón por eso mas, debes estar bien
その笑顔だけでクラクラ熱がでちゃう
Sono egao dakede KURAKURA netsu ga dechau
Solo con esa sonrisa me mareo de nuevo de calor
幸せの温度が上昇
Shiawase no ondo ga jousou
La felicidad aumenta como la temperatura.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Video de la serie:
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
--
マジカノ
-
Magikano.
--
Letra de la cancion:
もっっと! - Motto! - !Mas!
Video de la cancion completa:
--
作詞:三重野瞳/作曲:影山ヒロノブ/編曲:橋本由香利
Letras: Mieno Hitomi / Música: Hironobu Kageyama / Organización: Yukari Hashimoto
歌:野川さくら
Song: Nogawa Sakura.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
君をもっっと 好きをもっっと ほんのちょっと 声が聞きたい……
Kimi wo motto suki wo motto honno chotto koe ga kikitai…
Más de ti, te quiero más, solo un momento escuchar tu voz…
-
フルーツコーンフレークふやかしながら寝癖の頭で考えた
Furuutsu Koofureeku fuyakashi nagara neguse no atama de kangaeta
Cereal de frutas lo pondré a remojar mientras mi cabeza piensa
踏み切り手前で君は急に耳をふさいで立ち止まったけど
Fumikiri temae de kimi wa kyuu ni mimi wo fusaide tachi domatta kedo
Rápido pon tu oreja delante de mi a nivel del bosque
聞いて……
Kiite...
Escucha…
-
君をもっっと! 胸にグッと キスをもっっと あげたいの
Kimi wo motto! Mune ni gutto kissu wo motto agetai no
¡Mas de ti! Cerca de mi corazón, besarte mas quiero
なんか少し切なくなるよ本当はね
Nanka sukoshi setsunaku naru yo hontou wa ne
Ablandar un poco si es doloroso de verdad
好きをもっっと! 胸にグッと だからもっっと! 元気を出して
Suki wo motto! Mune ni gutto dakara motto! Genki wo dashite
¡Te quiero más! cerca de mi corazón por eso mas, debes estar bien
その笑顔だけでクラクラ熱がでちゃう
Sono egao dakede Kura Kura netsu ga dechau
Solo con esa sonrisa me mareo de nuevo de calor
幸せの温度が上昇
Shiawase no ondo ga jousou
La felicidad aumenta como la temperatura
-
改札北口くぐったとこで突然会いたくなっただけ
Kaisatsu kitaguchi kugutta tokode totsuzen aitaku natadake
Nos vemos en una situación que solo pasa de repente en puertas de entradas al norte
昨日の傷口もうかさぶた なんともないよ 教えてあげたい
Kinou no kizuguchi mou kasabuta nanto monai yo oshiete agetai
Ayer se abrió la herida con la costra, francamente no quiero decírtelo
今の……
Ima no...
Ahora…
-
君でもっっと! だけど待って 大人ぶって やめちゃうの?
Kimi de motto! Dakedo matte otonabutte yamechau no?
¡Mas con tigo! Pero solo espero ser adulta ¿Y parare?
泣いていいよ いつまでだってここにいるよ
Naite iiyo itsumade datte koko ni iru yo
Estoy llorando voy a estar aquí para siempre
好きをもっっと! 胸にグッと だからそっと 勇気をみせて
Suki wo motto! Mune ni gutto dakara sotto yuuki wo misete
!Te quiero mas! Cerca de mi corazón, por eso mostrare valor
止まらない気持ち君だけのものなんです
Tomaranai kimochi kimidake no mono nadesu
No se detengas los sentimientos, yo solo soy para ti
皆には言えない秘密
Mina ni wa ienai himitsu
He dicho a todos el secreto
-
聞いて……
Kiite...
Escucha…
君をもっっと 好きをもっっと ほんのちょっと 側に来て?
Kimi wo motto suki wo motto honno chotto soba ni kite?
Mas de ti, te quiero más, ¿Vendras solo un momento?
なんか少し切なくなるよ本当はね
Nanka sukoshi setsunaku naru yo hontou wa ne
Ablandar un poco si es doloroso de verdad
好きをもっっと! 胸にグッと だからもっっと! 元気を出して
Suki wo motto! Mune ni gutto dakara motto! Genki wo dashite
¡Te quiero más! cerca de mi corazón por eso mas, debes estar bien
その笑顔だけでクラクラ熱がでちゃう
Sono egao dakede KURAKURA netsu ga dechau
Solo con esa sonrisa me mareo de nuevo de calor
幸せの温度が上昇
Shiawase no ondo ga jousou
La felicidad aumenta como la temperatura.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Video de la serie:
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
Buen trabajo, como siempre me gustan tus entradas, tambine te hice otra entrada espeical espero pronto lo leas, y no te enojes por los comentarios, pero es la verdad cuando regresas, ya te extraño, espero que pronto cuidate, bye.
ResponderEliminar