Hola gente ahora les traigo otra letra de esta buena serie:
--
Letra del Entering de Seto no Hanayome:
ガラスの指輪 - GARASU no yubiwa wa – Anillo de Cristal.
Video de la cancion completa:
--
作詞:松井五郎/作曲:佐藤宣彦/編曲:梅堀淳/
Letra: Goro Matsui/ Conpositor: Nobuhiko Sato/ Arreglos: Jun Mei foso
歌:SUN(瀬戸燦)(桃井はるこ)
Song: SUN (Seto-chan) (Haruko Momoi)
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
ひとつだけこの心に決めた
hitotsu dake kono kokoro ni kimeta
solo uno mismo decide al corazon
幸せに繋がる名前
shiawase ni tsunagaru namae
tengo la fortuna de comunicarme de nombre
めぐり逢えた二人にこれから
meguriaeta futari ni korekara
atrevamosnos a rodear juntos el camino
どんな続き 待っているのかな
donna tsuzuki matteiru no kana
que hay a continuación ¿Qué esperas?
-
喧嘩してすれ違った距離や
kenkashite surechigatta kyori ya
las riñas cruzaron la distancia
若過ぎて足りない言葉
waka sugite tarinai kotoba
eres muy joven no bastan las palabras
ときめきを引き離す力
tokimeki wo biki hanasu chikara
logras tu fortuna hablando fuerte
優しさを信じても 不安ばかりで
yasashisa wo shinjite mo fuan bakari de
solo me inquieta creer en la bondad
-
でも 世界でいまひとりだけ
demo sekai de ima hitori dake
pero ahora en el mundo solo hay una persona
選んだあなたを 心が呼んでる
eran da anata wo kokoro ga yonderu
te elegiré para leer tu corazón
こんなにも好きになれた
konna ni mo suki ni nareta
asi que también tienes que amar
真実を決して 奇跡と言わない
shinjitsu wo kesshite kiseki to iwanai
verdad que nunca diras el milagro
あの日してくれたガラスの指輪は
ano hi shite kureta GARASU no yubiwa wa
que ese dia me diste el anillo de cristal
わたしの未来を変えたもの
watashi no mirai wo kaetamono
que ha cambiado mi futuro.
-
引き潮にさらわれてくように
hikishio ni sarawareteku you ni
cuando baja la marea de seguro me secuestra
さみしさもないわけじゃない
samishisa monai wakejanai
no es que quiera, no quiere estar solo
自分より相応しい誰か
jibun yori fusawashii dareka
sino alguien adecuado a uno mismo
ほんとうはいるような 気持ちも巡る
hontou wa iru you na kimochi mo meguru
que en verdad giren también los sentimientos
-
でも 世界でいまひとりだけ
demo sekai de ima hitori dake
pero ahora en el mundo solo hay una persona
選んだわたしを あなたが呼んでる
eran da watashi wo anata ga yonderu
Eligeme a mi para leerte
「ずっとそばにいてほしい」
zutto sobani ite hoshii
Siempre quiero estar a tu lado
嬉しい涙が 素直に応える
ureshii namida ga sunao ni kotaeru
lagrimas de felicidad por la sencilla respuesta
そっとしてくれたガラスの指輪で
sotto shite kureta GARASU no yubiwa de
tranquilamente me diste el anillo de cristal
愛する強さを知りました
aisuru tsuyosa wo shirimashita
conoci la fuerza del amor
-
時の流れを結びながら
toki no nagare wo musubi nagara
aun que concluya el paso del tiempo
ほどけないほど いつまでも
hodokenai hodo itsumademo
se desatara para siempre
-
世界でいまひとりだけ
sekai de ima hitori dake
ahora en el mundo solo hay una persona
選んだあなたを 心が呼んでる
eran da anata wo kokoro ga yonderu
te elegiré para leer tu corazón
こんなにも好きになれた
konna ni mo suki ni nareta
asi que también tienes que amar
真実を決して 奇跡と言わない
shinjitsu wo kesshite kiseki to iwanai
verdad que nunca diras el milagro
あの日してくれたガラスの指輪は
ano hi shite kureta GARASU no yubiwa wa
que ese dia me diste el anillo de cristal
二人の未来を守ってく
futari no mirai wo mamotteku
protegeremos nuestro futuro juntos.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
--
Letra del Entering de Seto no Hanayome:
ガラスの指輪 - GARASU no yubiwa wa – Anillo de Cristal.
Video de la cancion completa:
--
作詞:松井五郎/作曲:佐藤宣彦/編曲:梅堀淳/
Letra: Goro Matsui/ Conpositor: Nobuhiko Sato/ Arreglos: Jun Mei foso
歌:SUN(瀬戸燦)(桃井はるこ)
Song: SUN (Seto-chan) (Haruko Momoi)
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
ひとつだけこの心に決めた
hitotsu dake kono kokoro ni kimeta
solo uno mismo decide al corazon
幸せに繋がる名前
shiawase ni tsunagaru namae
tengo la fortuna de comunicarme de nombre
めぐり逢えた二人にこれから
meguriaeta futari ni korekara
atrevamosnos a rodear juntos el camino
どんな続き 待っているのかな
donna tsuzuki matteiru no kana
que hay a continuación ¿Qué esperas?
-
喧嘩してすれ違った距離や
kenkashite surechigatta kyori ya
las riñas cruzaron la distancia
若過ぎて足りない言葉
waka sugite tarinai kotoba
eres muy joven no bastan las palabras
ときめきを引き離す力
tokimeki wo biki hanasu chikara
logras tu fortuna hablando fuerte
優しさを信じても 不安ばかりで
yasashisa wo shinjite mo fuan bakari de
solo me inquieta creer en la bondad
-
でも 世界でいまひとりだけ
demo sekai de ima hitori dake
pero ahora en el mundo solo hay una persona
選んだあなたを 心が呼んでる
eran da anata wo kokoro ga yonderu
te elegiré para leer tu corazón
こんなにも好きになれた
konna ni mo suki ni nareta
asi que también tienes que amar
真実を決して 奇跡と言わない
shinjitsu wo kesshite kiseki to iwanai
verdad que nunca diras el milagro
あの日してくれたガラスの指輪は
ano hi shite kureta GARASU no yubiwa wa
que ese dia me diste el anillo de cristal
わたしの未来を変えたもの
watashi no mirai wo kaetamono
que ha cambiado mi futuro.
-
引き潮にさらわれてくように
hikishio ni sarawareteku you ni
cuando baja la marea de seguro me secuestra
さみしさもないわけじゃない
samishisa monai wakejanai
no es que quiera, no quiere estar solo
自分より相応しい誰か
jibun yori fusawashii dareka
sino alguien adecuado a uno mismo
ほんとうはいるような 気持ちも巡る
hontou wa iru you na kimochi mo meguru
que en verdad giren también los sentimientos
-
でも 世界でいまひとりだけ
demo sekai de ima hitori dake
pero ahora en el mundo solo hay una persona
選んだわたしを あなたが呼んでる
eran da watashi wo anata ga yonderu
Eligeme a mi para leerte
「ずっとそばにいてほしい」
zutto sobani ite hoshii
Siempre quiero estar a tu lado
嬉しい涙が 素直に応える
ureshii namida ga sunao ni kotaeru
lagrimas de felicidad por la sencilla respuesta
そっとしてくれたガラスの指輪で
sotto shite kureta GARASU no yubiwa de
tranquilamente me diste el anillo de cristal
愛する強さを知りました
aisuru tsuyosa wo shirimashita
conoci la fuerza del amor
-
時の流れを結びながら
toki no nagare wo musubi nagara
aun que concluya el paso del tiempo
ほどけないほど いつまでも
hodokenai hodo itsumademo
se desatara para siempre
-
世界でいまひとりだけ
sekai de ima hitori dake
ahora en el mundo solo hay una persona
選んだあなたを 心が呼んでる
eran da anata wo kokoro ga yonderu
te elegiré para leer tu corazón
こんなにも好きになれた
konna ni mo suki ni nareta
asi que también tienes que amar
真実を決して 奇跡と言わない
shinjitsu wo kesshite kiseki to iwanai
verdad que nunca diras el milagro
あの日してくれたガラスの指輪は
ano hi shite kureta GARASU no yubiwa wa
que ese dia me diste el anillo de cristal
二人の未来を守ってく
futari no mirai wo mamotteku
protegeremos nuestro futuro juntos.
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
--
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
WoOaaAA.... ¡¡¡ME ENCANTÓ!!!! ^-^
ResponderEliminarComo me lo esperaba un gran trabajo como siempre, me gusto la music aun que espero que subas pronto la serie, XD.
ResponderEliminarAAWW tenias tiempo
ResponderEliminareehh que no subias de esto ajajja
muy buena la musik yyeaahh pegajosa
xD
Sigue con el trabajo duro, échale ganas jaja.
ResponderEliminarSaludos!