Bueno continuando con las letras de esta serie, aqui esta la siguiente:
--
Letra del Tercer Ending de School Days:
ワルツ – Waltz – Vals.
Video de la cancion completa:
--
作詞:いとうかなこ/作曲:前澤寛之/編曲:前澤寛之/
Letras: Ito Kanako / Música: Hiroyuki Maezawa / Organización: Hiroyuki Maezawa /
歌:いとうかなこ
Song: Ito Kanako.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
ゆらり渦巻いた風の波 刹那に光る
yurari uzumai ta kaze no nami setsuna ni hikaru
Al venir el viento hacia mí, me sacude y me dejo llevar por la luz
決して忘れない 二人みつめあった記憶
keshi te wasure nai futari mitsume atta kioku
No podre dejar nunca ir los recuerdos que marcan nuestra juventud...
-
ほどけない痛みが からみつく指先
hodoke nai itami ga karamitsuku yubisaki
El dolor que no puedo calmar en mis dedos se agolpa sin mas
壊れないように抱き締め 時を止めた 今
koware nai you ni dakishime toki wo tome ta ima
Trato de abrazar lo que queda de el, pero el tiempo llego al final...
-
言葉にならない想いの叫びはどこへゆけばいいの?
kotoba ni nara nai omoi no sakebi wa doko he yuke ba ii no?
Quiero decir lo que siento pero no lo puedo expresar dime, ¿Donde lo puedo gritar?
終わらない悲しみはどこからくるの?教えてよ
owara nai kanashimi wa doko kara kuru no? oshie te yo
la tristeza no se termina ¿Dónde lo hará? Dímelo por favor
滲む闇ヘ…
nijimu yami he
pues todo es confusión...
-
ことり胸を打つ音の波 世界は陽炎
koto ri mune o utsu oto no nami sekai wa kagerou
El vaivén de las olas no deja de agolparse en mi corazón
たとえ戻れない二人だとしても覚えていて
tatoe modore nai futari da toshite mo oboe tei te
Aun si no podemos volver es un hecho que siempre te recordare...
-
求めあう手と手が 触れ合う瞬間に
motome au te to te ga fureau shunkan ni
Esperando poderte tocar buscando ese momento ideal
目覚めゆくように開いた心 行かないで
mezame yuku you ni hirai ta kokoro ika nai de
Y mi corazón se está abriendo de una forma que no pense...
-
涙にならない想いの叫びはどこから生まれるの?
namida ni nara nai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
Quiero expresar lo que siento pero no deseo llorar ¿Donde es que lo puedo gritar?
眠らない悲しみはどこまでゆくの?聞かせてよ
nemura nai kanashimi wa doko made yuku no? kika se te yo
¿De dónde es que proviene esta tristeza que yace en mi interior? Quiero oirlo
霞む空へ…
kasumu sora he
Es acaso en el cielo
-
涙にならない想いの叫びはどこから生まれるの?
namida ni nara nai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
Quiero expresar lo que siento pero no deseo llorar ¿Donde es que lo puedo gritar?
眠らない悲しみはどこまでゆくの?聞かせてよ
nemura nai kanashimi wa doko made yuku no? kika se te yo
¿De dónde es que proviene esta tristeza que yace en mi interior? Quiero oirlo
-
言葉にならない想いの叫びはどこへゆけばいいの?
kotoba ni nara nai omoi no sakebi wa doko he yuke ba ii no?
Quiero decir lo que siento pero no lo puedo expresar ¿Dime donde lo puedo gritar?
終わらない悲しみはどこからくるの?教えてよ
owara nai kanashimi wa doko kara kuru no? oshie te yo
la tristeza no se termina ¿Dónde lo hará? Dímelo por favor
滲む闇ヘ…
nijimu yami he
Pues todo es confusión...
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
-
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
--
Letra del Tercer Ending de School Days:
ワルツ – Waltz – Vals.
Video de la cancion completa:
--
作詞:いとうかなこ/作曲:前澤寛之/編曲:前澤寛之/
Letras: Ito Kanako / Música: Hiroyuki Maezawa / Organización: Hiroyuki Maezawa /
歌:いとうかなこ
Song: Ito Kanako.
--
青い:日本語 - 赤い:スペイン語.
Azul: Japones - Rojo: Español.
--
ゆらり渦巻いた風の波 刹那に光る
yurari uzumai ta kaze no nami setsuna ni hikaru
Al venir el viento hacia mí, me sacude y me dejo llevar por la luz
決して忘れない 二人みつめあった記憶
keshi te wasure nai futari mitsume atta kioku
No podre dejar nunca ir los recuerdos que marcan nuestra juventud...
-
ほどけない痛みが からみつく指先
hodoke nai itami ga karamitsuku yubisaki
El dolor que no puedo calmar en mis dedos se agolpa sin mas
壊れないように抱き締め 時を止めた 今
koware nai you ni dakishime toki wo tome ta ima
Trato de abrazar lo que queda de el, pero el tiempo llego al final...
-
言葉にならない想いの叫びはどこへゆけばいいの?
kotoba ni nara nai omoi no sakebi wa doko he yuke ba ii no?
Quiero decir lo que siento pero no lo puedo expresar dime, ¿Donde lo puedo gritar?
終わらない悲しみはどこからくるの?教えてよ
owara nai kanashimi wa doko kara kuru no? oshie te yo
la tristeza no se termina ¿Dónde lo hará? Dímelo por favor
滲む闇ヘ…
nijimu yami he
pues todo es confusión...
-
ことり胸を打つ音の波 世界は陽炎
koto ri mune o utsu oto no nami sekai wa kagerou
El vaivén de las olas no deja de agolparse en mi corazón
たとえ戻れない二人だとしても覚えていて
tatoe modore nai futari da toshite mo oboe tei te
Aun si no podemos volver es un hecho que siempre te recordare...
-
求めあう手と手が 触れ合う瞬間に
motome au te to te ga fureau shunkan ni
Esperando poderte tocar buscando ese momento ideal
目覚めゆくように開いた心 行かないで
mezame yuku you ni hirai ta kokoro ika nai de
Y mi corazón se está abriendo de una forma que no pense...
-
涙にならない想いの叫びはどこから生まれるの?
namida ni nara nai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
Quiero expresar lo que siento pero no deseo llorar ¿Donde es que lo puedo gritar?
眠らない悲しみはどこまでゆくの?聞かせてよ
nemura nai kanashimi wa doko made yuku no? kika se te yo
¿De dónde es que proviene esta tristeza que yace en mi interior? Quiero oirlo
霞む空へ…
kasumu sora he
Es acaso en el cielo
-
涙にならない想いの叫びはどこから生まれるの?
namida ni nara nai omoi no sakebi wa doko kara umareru no?
Quiero expresar lo que siento pero no deseo llorar ¿Donde es que lo puedo gritar?
眠らない悲しみはどこまでゆくの?聞かせてよ
nemura nai kanashimi wa doko made yuku no? kika se te yo
¿De dónde es que proviene esta tristeza que yace en mi interior? Quiero oirlo
-
言葉にならない想いの叫びはどこへゆけばいいの?
kotoba ni nara nai omoi no sakebi wa doko he yuke ba ii no?
Quiero decir lo que siento pero no lo puedo expresar ¿Dime donde lo puedo gritar?
終わらない悲しみはどこからくるの?教えてよ
owara nai kanashimi wa doko kara kuru no? oshie te yo
la tristeza no se termina ¿Dónde lo hará? Dímelo por favor
滲む闇ヘ…
nijimu yami he
Pues todo es confusión...
--
Traduccion por: STARKISS-SDCL.
によって翻訳:スターキス - SDCL
(Todos los derechos reservados ^_^)
(すべての権利予約 ^_^)
-
Proximamente estare subiendo mas material.
桃井はるこ 好きだ - ぽぽたん (Popotan) SDCL xD.
wuuauuu esta menos la habia escuchado solo como un 5% de musica japonessa es la que conosco las demas puuufff ni se jajajaja esta muy buena esta :D
ResponderEliminarMi post nuevo xD comenta cuando quieras =)
http://ighaby.blogspot.com/2011/06/recursos-blogger-mas-cajas-de-textos.html
yuuppiii me fui jajaja xD